summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPřemysl Janouch <p.janouch@gmail.com>2011-06-07 15:48:45 +0200
committerPřemysl Janouch <p.janouch@gmail.com>2011-06-09 21:11:40 +0200
commit8001619bf128489233f4f574b4327791383dbcc0 (patch)
treec2d5861410f5beed066a25361ea628f5931894b6
parent423afa8eec9b87a2b011b9a55f67eaac08c027c7 (diff)
downloadlogdiag-8001619bf128489233f4f574b4327791383dbcc0.tar.gz
logdiag-8001619bf128489233f4f574b4327791383dbcc0.tar.xz
logdiag-8001619bf128489233f4f574b4327791383dbcc0.zip
Update German translation file.
-rw-r--r--po/de.po283
1 files changed, 143 insertions, 140 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7802664..6fc350b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -16,77 +16,88 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/ld-window-main.c:120
-msgid "_File"
-msgstr "_Datei"
-
-#: ../src/ld-window-main.c:121
-msgid "_New"
-msgstr "_Neu"
+#: ../src/ld-window-main.c:769
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "Schließen _ohne Speichern"
#: ../src/ld-window-main.c:122
msgid "Create a new diagram"
msgstr "Neues Diagramm erstellen"
-#: ../src/ld-window-main.c:124
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Öffnen..."
+#: ../src/ld-window-main.c:155
+msgid "Delete the contents of the selection"
+msgstr "Inhalt der markierten Einträge löschen"
-#: ../src/ld-window-main.c:125
-msgid "Open a diagram"
-msgstr "Diagramm öffnen"
+#: ../src/ld-window-main.c:637
+msgid "Failed to open the file"
+msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei"
-#: ../src/ld-window-main.c:127
-msgid "_Save"
-msgstr "_Speichern"
+#: ../src/ld-window-main.c:602
+msgid "Failed to save the diagram"
+msgstr "Fehler beim Speichern des Diagramms"
-#: ../src/ld-window-main.c:128
-msgid "Save the current diagram"
-msgstr "Speichern des aktuellen Diagramms"
+#: ../src/ld-window-main.c:767
+msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
+msgstr "Wenn Sie nicht speichern, gehen alle Änderungen verloren."
-#: ../src/ld-window-main.c:130
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Speichern _unter..."
+#: ../src/ld-window-main.c:662
+msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)"
+msgstr "Diagramme logdiag (.ldd)"
-#: ../src/ld-window-main.c:131
-msgid "Save the current diagram with another name"
-msgstr "Aktuelles Diagramm unter anderem Namen speichern"
+#: ../src/ld-window-main.c:125
+msgid "Open a diagram"
+msgstr "Diagramm öffnen"
-#: ../src/ld-window-main.c:138
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Beenden"
+#: ../src/ld-window-main.c:683
+msgid "Open..."
+msgstr "Öffnen..."
#: ../src/ld-window-main.c:139
msgid "Quit the application"
msgstr "Anwendung beenden"
-#: ../src/ld-window-main.c:142
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Ändern"
+#: ../src/ld-window-main.c:147
+msgid "Redo the last undone action"
+msgstr "Letzte nicht abgeschlossene Aktion wiederholen"
-#: ../src/ld-window-main.c:143
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Rückgängig"
+#: ../src/ld-window-main.c:169
+msgid "Reset zoom level back to the default"
+msgstr "Zoom Bereich zurücksetzen"
-#: ../src/ld-window-main.c:144
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Letzte Aktion rückgangig machen"
+#: ../src/ld-window-main.c:714
+msgid "Save As..."
+msgstr "Speichern unter..."
-#: ../src/ld-window-main.c:146
-msgid "_Redo"
-msgstr "_Wiederholen"
+#: ../src/ld-window-main.c:130
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Speichern _unter..."
-#: ../src/ld-window-main.c:147
-msgid "Redo the last undone action"
-msgstr "Letzte nicht abgeschlossene Aktion wiederholen"
+#: ../src/ld-window-main.c:557
+#, c-format
+msgid ""
+"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?"
+msgstr "Änderungen im Diagramm \"%s\" speichern bevor ein Neues geöffnet wird?"
-#: ../src/ld-window-main.c:154
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Löschen"
+#: ../src/ld-window-main.c:679
+#, c-format
+msgid ""
+"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?"
+msgstr ""
+"Änderungen im Diagramm \"%s\" speichern bevor es beendet und ein Weiteres "
+"geöffnet wird?"
-#: ../src/ld-window-main.c:155
-msgid "Delete the contents of the selection"
-msgstr "Inhalt der markierten Einträge löschen"
+#: ../src/ld-window-main.c:807
+#, c-format
+msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?"
+msgstr "Änderungen im Diagramm \"%s\" vor dem Schließen speichern?"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:128
+msgid "Save the current diagram"
+msgstr "Speichern des aktuellen Diagramms"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:131
+msgid "Save the current diagram with another name"
+msgstr "Aktuelles Diagramm unter anderem Namen speichern"
#: ../src/ld-window-main.c:157
msgid "Select _All"
@@ -96,130 +107,122 @@ msgstr "_Alles Auswählen"
msgid "Select all objects in the diagram"
msgstr "Alle Objekte im Diagramm auswählen"
-#: ../src/ld-window-main.c:161
-msgid "_View"
-msgstr "_Ansicht"
+#: ../src/ld-window-main.c:186
+msgid "Show _Grid"
+msgstr "_Gitter anzeigen"
-#: ../src/ld-window-main.c:162
-msgid "_Zoom In"
-msgstr "_Hineinzoomen"
+#: ../src/ld-window-main.c:174
+msgid "Show a dialog about this application"
+msgstr "Zeige einen Dialog über diese Anwendung"
-#: ../src/ld-window-main.c:163
-msgid "Zoom into the diagram"
-msgstr "In das Diagramm zoomen"
+#: ../src/ld-window-main.c:640
+msgid "The file is probably corrupted."
+msgstr "Die Datei ist vermutlich beschädigt."
+
+#: ../src/ld-window-main.c:187
+msgid "Toggle displaying of the grid"
+msgstr "Gitter ein-/ausblenden"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:184
+msgid "Toggle displaying of the library toolbar"
+msgstr "Bibliothek ein-/ausblenden"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:181
+msgid "Toggle displaying of the main toolbar"
+msgstr "Symbolleiste ein-/ausblenden"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:605
+msgid "Try again or save it under another name."
+msgstr "Erneuter Versuch oder unter anderem Namen speichern."
+
+#: ../src/ld-window-main.c:144
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "Letzte Aktion rückgangig machen"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:525
+msgid "Unsaved Diagram"
+msgstr "Ungespeichertes Diagramm"
#: ../src/ld-window-main.c:165
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _heraus"
+#: ../src/ld-window-main.c:163
+msgid "Zoom into the diagram"
+msgstr "In das Diagramm zoomen"
+
#: ../src/ld-window-main.c:166
msgid "Zoom out of the diagram"
msgstr "Aus dem Diagramm zoomen"
-#: ../src/ld-window-main.c:168
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "_Normale Größe"
-
-#: ../src/ld-window-main.c:169
-msgid "Reset zoom level back to the default"
-msgstr "Zoom Bereich zurücksetzen"
-
-#: ../src/ld-window-main.c:172
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hilfe"
+#: ../src/logdiag.c:42
+msgid "[FILE] - Schematic editor"
+msgstr "[DATEI] - Schema Editor"
#: ../src/ld-window-main.c:173
msgid "_About"
msgstr "_Über"
-#: ../src/ld-window-main.c:174
-msgid "Show a dialog about this application"
-msgstr "Zeige einen Dialog über diese Anwendung"
+#: ../src/ld-window-main.c:154
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Löschen"
-#: ../src/ld-window-main.c:180
-msgid "_Main Toolbar"
-msgstr "_Symbolleiste"
+#: ../src/ld-window-main.c:142
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Ändern"
-#: ../src/ld-window-main.c:181
-msgid "Toggle displaying of the main toolbar"
-msgstr "Symbolleiste ein-/ausblenden"
+#: ../src/ld-window-main.c:120
+msgid "_File"
+msgstr "_Datei"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:172
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hilfe"
#: ../src/ld-window-main.c:183
msgid "_Library Toolbar"
msgstr "_Bibliothek Menüleiste"
-#: ../src/ld-window-main.c:184
-msgid "Toggle displaying of the library toolbar"
-msgstr "Bibliothek ein-/ausblenden"
-
-#: ../src/ld-window-main.c:186
-msgid "Show _Grid"
-msgstr "_Gitter anzeigen"
-
-#: ../src/ld-window-main.c:187
-msgid "Toggle displaying of the grid"
-msgstr "Gitter ein-/ausblenden"
-
-#: ../src/ld-window-main.c:525
-msgid "Unsaved Diagram"
-msgstr "Ungespeichertes Diagramm"
-
-#: ../src/ld-window-main.c:557
-#, c-format
-msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?"
-msgstr "Änderungen im Diagramm \"%s\" speichern bevor ein Neues geöffnet wird?"
-
-#: ../src/ld-window-main.c:602
-msgid "Failed to save the diagram"
-msgstr "Fehler beim Speichern des Diagramms"
-
-#: ../src/ld-window-main.c:605
-msgid "Try again or save it under another name."
-msgstr "Erneuter Versuch oder unter anderem Namen speichern."
+#: ../src/ld-window-main.c:180
+msgid "_Main Toolbar"
+msgstr "_Symbolleiste"
-#: ../src/ld-window-main.c:637
-msgid "Failed to open the file"
-msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei"
+#: ../src/ld-window-main.c:121
+msgid "_New"
+msgstr "_Neu"
-#: ../src/ld-window-main.c:640
-msgid "The file is probably corrupted."
-msgstr "Die Datei ist vermutlich beschädigt."
+#: ../src/ld-window-main.c:168
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_Normale Größe"
-#: ../src/ld-window-main.c:662
-msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)"
-msgstr "Diagramme logdiag (.ldd)"
+#: ../src/ld-window-main.c:124
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Öffnen..."
-#: ../src/ld-window-main.c:679
-#, c-format
-msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?"
-msgstr "Änderungen im Diagramm \"%s\" speichern bevor es beendet und ein Weiteres geöffnet wird?"
+#: ../src/ld-window-main.c:138
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Beenden"
-#: ../src/ld-window-main.c:683
-msgid "Open..."
-msgstr "Öffnen..."
+#: ../src/ld-window-main.c:146
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Wiederholen"
-#: ../src/ld-window-main.c:714
-msgid "Save As..."
-msgstr "Speichern unter..."
+#: ../src/ld-window-main.c:127
+msgid "_Save"
+msgstr "_Speichern"
-#: ../src/ld-window-main.c:767
-msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
-msgstr "Wenn Sie nicht speichern, gehen alle Änderungen verloren."
+#: ../src/ld-window-main.c:143
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Rückgängig"
-#: ../src/ld-window-main.c:769
-msgid "Close _without Saving"
-msgstr "Schließen _ohne Speichern"
+#: ../src/ld-window-main.c:161
+msgid "_View"
+msgstr "_Ansicht"
-#: ../src/ld-window-main.c:807
-#, c-format
-msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?"
-msgstr "Änderungen im Diagramm \"%s\" vor dem Schließen speichern?"
+#: ../src/ld-window-main.c:162
+msgid "_Zoom In"
+msgstr "_Hineinzoomen"
#: ../src/ld-window-main.c:894
msgid "translator-credits"
msgstr "Andy J."
-
-#: ../src/logdiag.c:42
-msgid "[FILE] - Schematic editor"
-msgstr "[DATEI] - Schema Editor"
-