aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
blob: 011a3c392435e9626148d377d593675941026c11 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
# Slovak translation for logdiag.
# Copyright (C) 2011 Přemysl Janouch
# This file is distributed under the same license as the logdiag package.
# Miroslav Rigler <itsgoingd@luzer.sk>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: logdiag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-04 15:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 17:08+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Rigler <itsgoingd@luzer.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <itsgoingd@luzer.sk>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../src/ld-window-main.c:746
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Zatvoriť _bez uloženia"

#: ../src/ld-window-main.c:116
msgid "Create a new diagram"
msgstr "Vytvorí nový diagram"

#: ../src/ld-window-main.c:149
msgid "Delete the contents of the selection"
msgstr "Odstráni obsah výberu"

#: ../src/ld-window-main.c:614
msgid "Failed to open the file"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor"

#: ../src/ld-window-main.c:579
msgid "Failed to save the diagram"
msgstr "Nepodarilo sa uložiť diagram"

#: ../src/ld-window-main.c:744
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
msgstr "Ak ich neuložíte, budú zmeny navždy stratené."

#: ../src/ld-window-main.c:639
msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)"
msgstr "Diagramy logdiag (*.ldd)"

#: ../src/ld-window-main.c:119
msgid "Open a diagram"
msgstr "Otvorí diagram"

#: ../src/ld-window-main.c:660
msgid "Open..."
msgstr "Otvoriť..."

#: ../src/ld-window-main.c:133
msgid "Quit the application"
msgstr "Ukončí aplikáciu"

#: ../src/ld-window-main.c:141
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Vykoná naposledy vrátenú akciu"

#: ../src/ld-window-main.c:163
msgid "Reset zoom level back to the default"
msgstr "Vráti priblíženie na východiskovú hodnotu"

#: ../src/ld-window-main.c:691
msgid "Save As..."
msgstr "Uložiť ako..."

#: ../src/ld-window-main.c:124
msgid "Save _As..."
msgstr "Uložiť _ako..."

#: ../src/ld-window-main.c:534
#, c-format
msgid ""
"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?"
msgstr ""
"Uložiť zmeny v diagrame \"%s\" pred jeho zatvorením a vytvorením nového?"

#: ../src/ld-window-main.c:656
#, c-format
msgid ""
"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?"
msgstr "Uložiť zmeny v diagrame \"%s\" pred jeho zatvorením a otvorením iného?"

#: ../src/ld-window-main.c:784
#, c-format
msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?"
msgstr "Uložiť zmeny v diagrame \"%s\" pred jeho zatvorením?"

#: ../src/ld-window-main.c:122
msgid "Save the current diagram"
msgstr "Uloží aktuálny diagram"

#: ../src/ld-window-main.c:125
msgid "Save the current diagram with another name"
msgstr "Uloží aktuálny diagram pod iným menom"

#: ../src/ld-window-main.c:151
msgid "Select _All"
msgstr "Vybrať _všetko"

#: ../src/ld-window-main.c:152
msgid "Select all objects in the diagram"
msgstr "Vyberie všetky objekty v diagrame"

#: ../src/ld-window-main.c:168
msgid "Show a dialog about this application"
msgstr "Zobrazí dialóg o tejto aplikácii"

#: ../src/ld-window-main.c:617
msgid "The file is probably corrupted."
msgstr "Súbor je pravdepodobne poškodený."

#: ../src/ld-window-main.c:582
msgid "Try again or save it under another name."
msgstr "Skúste to znova alebo ho uložte pod iným názvom."

#: ../src/ld-window-main.c:138
msgid "Undo the last action"
msgstr "Vráti poslednú akciu"

#: ../src/ld-window-main.c:502
msgid "Unsaved Diagram"
msgstr "Neuložený diagram"

#: ../src/ld-window-main.c:159
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Oddialiť"

#: ../src/ld-window-main.c:157
msgid "Zoom into the diagram"
msgstr "Priblíži diagram"

#: ../src/ld-window-main.c:160
msgid "Zoom out of the diagram"
msgstr "Oddiali diagram"

#: ../src/logdiag.c:42
msgid "[FILE] - Schematic editor"
msgstr "[SÚBOR] - Editor schém"

#: ../src/ld-window-main.c:167
msgid "_About"
msgstr "_O programe"

#: ../src/ld-window-main.c:148
msgid "_Delete"
msgstr "_Zmazať"

#: ../src/ld-window-main.c:136
msgid "_Edit"
msgstr "_Úpravy"

#: ../src/ld-window-main.c:114
msgid "_File"
msgstr "_Súbor"

#: ../src/ld-window-main.c:166
msgid "_Help"
msgstr "_Nápoveda"

#: ../src/ld-window-main.c:115
msgid "_New"
msgstr "_Nový"

#: ../src/ld-window-main.c:162
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normálna veľkosť"

#: ../src/ld-window-main.c:118
msgid "_Open..."
msgstr "_Otvoriť..."

#: ../src/ld-window-main.c:132
msgid "_Quit"
msgstr "_Ukončiť"

#: ../src/ld-window-main.c:140
msgid "_Redo"
msgstr "_Znovu"

#: ../src/ld-window-main.c:121
msgid "_Save"
msgstr "_Uložiť"

#: ../src/ld-window-main.c:137
msgid "_Undo"
msgstr "_Späť"

#: ../src/ld-window-main.c:155
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazenie"

#: ../src/ld-window-main.c:156
msgid "_Zoom In"
msgstr "_Priblížiť"

#: ../src/ld-window-main.c:871
msgid "translator-credits"
msgstr "Miroslav Rigler <itsgoingd@luzer.sk>"