From c0b2715c703fc1258a5447c3a1e3ea26ed183177 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Přemysl Janouch Date: Wed, 27 Jun 2018 04:45:22 +0200 Subject: Update .po files For some reason everything got reordered on rebuild. --- po/pl.po | 318 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 161 insertions(+), 157 deletions(-) (limited to 'po/pl.po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index a1cdffa..6cb1a80 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: logdiag\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-25 03:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-27 04:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-25 04:09+0200\n" "Last-Translator: Přemysl Janouch \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -17,77 +17,110 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.8\n" -#: ../src/ld-window-main.c:126 -msgid "_File" -msgstr "_Plik" +#: ../src/ld-window-main.c:931 +#, c-format +msgid "%d%%" +msgstr "%d%%" -#: ../src/ld-window-main.c:127 -msgid "_New" -msgstr "_Nowy" +#: ../src/logdiag.c:146 +msgid "- Schematic editor" +msgstr "- Edytor schematów" + +#: ../src/ld-window-main.c:855 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "Zamknąć _bez zapisu" #: ../src/ld-window-main.c:128 msgid "Create a new diagram" msgstr "Stworzenie nowego wykresu" -#: ../src/ld-window-main.c:130 -msgid "_Open..." -msgstr "_Otwórz..." +#: ../src/ld-window-main.c:161 +msgid "Delete the contents of the selection" +msgstr "Usuń zawartość wyboru" -#: ../src/ld-window-main.c:131 -msgid "Open a diagram" -msgstr "Otwórz wykres" +#: ../src/ld-window-main.c:354 +msgid "Drag symbols from the library pane to add them to the diagram." +msgstr "Przeciągnij symbole z panelu biblioteki, aby dodać je do diagramu." -#: ../src/ld-window-main.c:133 -msgid "_Save" -msgstr "Z_apisz" +#: ../liblogdiag/ld-category-tree-view.c:138 +msgid "Empty" +msgstr "Puste" -#: ../src/ld-window-main.c:134 -msgid "Save the current diagram" -msgstr "Zapisz aktywny wykres" +#: ../src/ld-window-main.c:707 +#, c-format +msgid "Failed to open file `%s': Invalid contents." +msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\": Niepoprawna zawartość." -#: ../src/ld-window-main.c:136 -msgid "Save _As..." -msgstr "Zapisz _jako..." +#: ../src/ld-window-main.c:698 +msgid "Failed to open the file" +msgstr "Pliku nie da się otworzyć" -#: ../src/ld-window-main.c:137 -msgid "Save the current diagram with another name" -msgstr "Zapisać aktywny wykres pod inną nazwą" +#: ../src/ld-window-main.c:662 +msgid "Failed to save the diagram" +msgstr "Nie udało się zapisać wykresu" -#: ../src/ld-window-main.c:144 -msgid "_Quit" -msgstr "_Zakończ" +#: ../src/ld-window-main.c:853 +msgid "If you don't save, changes will be permanently lost." +msgstr "Jeżeli nie zapiszesz zmian, zostaną one trwale utracone" + +#: ../src/ld-window-main.c:738 +msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)" +msgstr "Wykresy logdiag (*.ldd)" + +#: ../src/ld-window-main.c:131 +msgid "Open a diagram" +msgstr "Otwórz wykres" + +#: ../src/ld-window-main.c:759 +msgid "Open..." +msgstr "Otworzyć..." #: ../src/ld-window-main.c:145 msgid "Quit the application" msgstr "Zamknie aplikację" -#: ../src/ld-window-main.c:148 -msgid "_Edit" -msgstr "_Edycja" +#: ../src/ld-window-main.c:153 +msgid "Redo the last undone action" +msgstr "Powtórzy ostatnio cofniętą akcję" -#: ../src/ld-window-main.c:149 -msgid "_Undo" -msgstr "_Wróć" +#: ../src/ld-window-main.c:175 +msgid "Reset zoom level back to the default" +msgstr "Przywróci poziom zbliżenia na poziom wyjściowy" -#: ../src/ld-window-main.c:150 -msgid "Undo the last action" -msgstr "Cofnie ostatnią akcję" +#: ../src/ld-window-main.c:790 +msgid "Save As..." +msgstr "Zapisz jako..." -#: ../src/ld-window-main.c:152 -msgid "_Redo" -msgstr "_Powtórz" +#: ../src/ld-window-main.c:136 +msgid "Save _As..." +msgstr "Zapisz _jako..." -#: ../src/ld-window-main.c:153 -msgid "Redo the last undone action" -msgstr "Powtórzy ostatnio cofniętą akcję" +#: ../src/ld-window-main.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?" +msgstr "" +"Zapisać zmiany w wykresie \"%s\" przed jego zamknięciem i stworzeniem nowego?" -#: ../src/ld-window-main.c:160 -msgid "_Delete" -msgstr "_Usuń" +#: ../src/ld-window-main.c:755 +#, c-format +msgid "" +"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?" +msgstr "" +"Zapisać zmiany w wykresie \"%s\" przed jego zamknięciem i stworzeniem nowego?" -#: ../src/ld-window-main.c:161 -msgid "Delete the contents of the selection" -msgstr "Usuń zawartość wyboru" +#: ../src/ld-window-main.c:893 +#, c-format +msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?" +msgstr "Zapisać zmiany w wykresie \"%s\" przed jego zamknięciem?" + +#: ../src/ld-window-main.c:134 +msgid "Save the current diagram" +msgstr "Zapisz aktywny wykres" + +#: ../src/ld-window-main.c:137 +msgid "Save the current diagram with another name" +msgstr "Zapisać aktywny wykres pod inną nazwą" #: ../src/ld-window-main.c:163 msgid "Select _All" @@ -97,150 +130,121 @@ msgstr "Wybierz _wszystko" msgid "Select all objects in the diagram" msgstr "Wybierze wszystkie obietky w wykresie" -#: ../src/ld-window-main.c:167 -msgid "_View" -msgstr "_Widok" +#: ../src/ld-window-main.c:192 +msgid "Show _Grid" +msgstr "Pokaż _Siatkę" -#: ../src/ld-window-main.c:168 -msgid "_Zoom In" -msgstr "_Przybliżyć" +#: ../src/ld-window-main.c:180 +msgid "Show a dialog about this application" +msgstr "Pokaże informacje o tej aplikacji" -#: ../src/ld-window-main.c:169 -msgid "Zoom into the diagram" -msgstr "Przybliżyć widok" +#: ../src/ld-window-main.c:193 +msgid "Toggle displaying of the grid" +msgstr "Przełączy pokazywanie siatki" + +#: ../src/ld-window-main.c:190 +msgid "Toggle displaying of the library pane" +msgstr "Przełączy pokazywanie panelu biblioteki" + +#: ../src/ld-window-main.c:187 +msgid "Toggle displaying of the main toolbar" +msgstr "Przełączy pokazywanie głównego panelu narzędzi" + +#: ../src/ld-window-main.c:665 +msgid "Try again or save it under another name." +msgstr "Spróbuj ponownie, bądź zapisz pod inną nazwą." + +#: ../src/ld-window-main.c:150 +msgid "Undo the last action" +msgstr "Cofnie ostatnią akcję" + +#: ../src/ld-window-main.c:591 +msgid "Unsaved Diagram" +msgstr "Niezapisany Wykres" #: ../src/ld-window-main.c:171 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Oddalić widok" +#: ../src/ld-window-main.c:169 +msgid "Zoom into the diagram" +msgstr "Przybliżyć widok" + #: ../src/ld-window-main.c:172 msgid "Zoom out of the diagram" msgstr "Oddalić widok" -#: ../src/ld-window-main.c:174 -msgid "_Normal Size" -msgstr "_Normalna Wielkość" - -#: ../src/ld-window-main.c:175 -msgid "Reset zoom level back to the default" -msgstr "Przywróci poziom zbliżenia na poziom wyjściowy" - -#: ../src/ld-window-main.c:178 -msgid "_Help" -msgstr "_Pomoc" +#: ../src/logdiag.c:106 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[PLIK...]" #: ../src/ld-window-main.c:179 msgid "_About" msgstr "_O programie" -#: ../src/ld-window-main.c:180 -msgid "Show a dialog about this application" -msgstr "Pokaże informacje o tej aplikacji" +#: ../src/ld-window-main.c:160 +msgid "_Delete" +msgstr "_Usuń" -#: ../src/ld-window-main.c:186 -msgid "_Main Toolbar" -msgstr "_Główny panel narzędzi" +#: ../src/ld-window-main.c:148 +msgid "_Edit" +msgstr "_Edycja" -#: ../src/ld-window-main.c:187 -msgid "Toggle displaying of the main toolbar" -msgstr "Przełączy pokazywanie głównego panelu narzędzi" +#: ../src/ld-window-main.c:126 +msgid "_File" +msgstr "_Plik" + +#: ../src/ld-window-main.c:178 +msgid "_Help" +msgstr "_Pomoc" #: ../src/ld-window-main.c:189 msgid "_Library Pane" msgstr "Panel _biblioteki" -#: ../src/ld-window-main.c:190 -msgid "Toggle displaying of the library pane" -msgstr "Przełączy pokazywanie panelu biblioteki" - -#: ../src/ld-window-main.c:192 -msgid "Show _Grid" -msgstr "Pokaż _Siatkę" - -#: ../src/ld-window-main.c:193 -msgid "Toggle displaying of the grid" -msgstr "Przełączy pokazywanie siatki" - -#: ../src/ld-window-main.c:354 -msgid "Drag symbols from the library pane to add them to the diagram." -msgstr "Przeciągnij symbole z panelu biblioteki, aby dodać je do diagramu." - -#: ../src/ld-window-main.c:591 -msgid "Unsaved Diagram" -msgstr "Niezapisany Wykres" - -#: ../src/ld-window-main.c:623 -#, c-format -msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?" -msgstr "Zapisać zmiany w wykresie \"%s\" przed jego zamknięciem i stworzeniem nowego?" - -#: ../src/ld-window-main.c:662 -msgid "Failed to save the diagram" -msgstr "Nie udało się zapisać wykresu" - -#: ../src/ld-window-main.c:665 -msgid "Try again or save it under another name." -msgstr "Spróbuj ponownie, bądź zapisz pod inną nazwą." - -#: ../src/ld-window-main.c:698 -msgid "Failed to open the file" -msgstr "Pliku nie da się otworzyć" +#: ../src/ld-window-main.c:186 +msgid "_Main Toolbar" +msgstr "_Główny panel narzędzi" -#: ../src/ld-window-main.c:707 -#, c-format -msgid "Failed to open file `%s': Invalid contents." -msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\": Niepoprawna zawartość." +#: ../src/ld-window-main.c:127 +msgid "_New" +msgstr "_Nowy" -#: ../src/ld-window-main.c:738 -msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)" -msgstr "Wykresy logdiag (*.ldd)" +#: ../src/ld-window-main.c:174 +msgid "_Normal Size" +msgstr "_Normalna Wielkość" -#: ../src/ld-window-main.c:755 -#, c-format -msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?" -msgstr "Zapisać zmiany w wykresie \"%s\" przed jego zamknięciem i stworzeniem nowego?" +#: ../src/ld-window-main.c:130 +msgid "_Open..." +msgstr "_Otwórz..." -#: ../src/ld-window-main.c:759 -msgid "Open..." -msgstr "Otworzyć..." +#: ../src/ld-window-main.c:144 +msgid "_Quit" +msgstr "_Zakończ" -#: ../src/ld-window-main.c:790 -msgid "Save As..." -msgstr "Zapisz jako..." +#: ../src/ld-window-main.c:152 +msgid "_Redo" +msgstr "_Powtórz" -#: ../src/ld-window-main.c:853 -msgid "If you don't save, changes will be permanently lost." -msgstr "Jeżeli nie zapiszesz zmian, zostaną one trwale utracone" +#: ../src/ld-window-main.c:133 +msgid "_Save" +msgstr "Z_apisz" -#: ../src/ld-window-main.c:855 -msgid "Close _without Saving" -msgstr "Zamknąć _bez zapisu" +#: ../src/ld-window-main.c:149 +msgid "_Undo" +msgstr "_Wróć" -#: ../src/ld-window-main.c:893 -#, c-format -msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?" -msgstr "Zapisać zmiany w wykresie \"%s\" przed jego zamknięciem?" +#: ../src/ld-window-main.c:167 +msgid "_View" +msgstr "_Widok" -#: ../src/ld-window-main.c:931 -#, c-format -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" +#: ../src/ld-window-main.c:168 +msgid "_Zoom In" +msgstr "_Przybliżyć" #: ../src/ld-window-main.c:977 msgid "translator-credits" msgstr "Robert Svoboda " -#: ../src/logdiag.c:105 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[PLIK...]" - -#: ../src/logdiag.c:145 -msgid "- Schematic editor" -msgstr "- Edytor schematów" - -#: ../liblogdiag/ld-category-tree-view.c:138 -msgid "Empty" -msgstr "Puste" - #~ msgid "The file is probably corrupted." #~ msgstr "Plik jest prawdopodobnie uszkodzony." -- cgit v1.2.3-54-g00ecf