diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 134 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 141 | ||||
-rw-r--r-- | po/logdiag.pot | 134 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 159 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 148 |
5 files changed, 413 insertions, 303 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: logdiag\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://git.janouch.name/p/logdiag/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-22 22:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-22 22:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-28 20:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-28 20:10+0200\n" "Last-Translator: Přemysl Eric Janouch <p@janouch.name>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n" -#: ../src/ld-window-main.c:937 +#: ../src/ld-window-main.c:968 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d %%" @@ -26,19 +26,19 @@ msgstr "%d %%" msgid "- Schematic editor" msgstr "- Editor schémat" -#: ../src/ld-window-main.c:861 +#: ../src/ld-window-main.c:892 msgid "Close _without Saving" msgstr "Zavřít _bez uložení" -#: ../src/ld-window-main.c:128 +#: ../src/ld-window-main.c:141 msgid "Create a new diagram" msgstr "Vytvoří nový diagram" -#: ../src/ld-window-main.c:161 +#: ../src/ld-window-main.c:174 msgid "Delete the contents of the selection" msgstr "Odstraní obsah výběru" -#: ../src/ld-window-main.c:354 +#: ../src/ld-window-main.c:370 msgid "Drag symbols from the library pane to add them to the diagram." msgstr "Pro přidání symbolů do diagramu je přetáhněte z panelu knihovny." @@ -46,131 +46,147 @@ msgstr "Pro přidání symbolů do diagramu je přetáhněte z panelu knihovny." msgid "Empty" msgstr "Prázdné" -#: ../src/ld-window-main.c:707 +#: ../src/ld-window-main.c:1042 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: ../src/ld-window-main.c:738 #, c-format msgid "Failed to open file `%s': Invalid contents." msgstr "Nelze otevřít soubor \"%s\": Neplatný obsah." -#: ../src/ld-window-main.c:698 +#: ../src/ld-window-main.c:729 msgid "Failed to open the file" msgstr "Nelze otevřít soubor" -#: ../src/ld-window-main.c:662 +#: ../src/ld-window-main.c:1149 +msgid "Failed to open the user guide" +msgstr "Nelze otevřít průvodce uživatele" + +#: ../src/ld-window-main.c:693 msgid "Failed to save the diagram" msgstr "Nelze uložit diagram" -#: ../src/ld-window-main.c:859 +#: ../src/ld-window-main.c:890 msgid "If you don't save, changes will be permanently lost." msgstr "Pokud je neuložíte, budou změny navždy ztraceny." -#: ../src/ld-window-main.c:738 +#: ../src/ld-window-main.c:769 msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)" msgstr "Diagramy logdiag (*.ldd)" -#: ../src/ld-window-main.c:131 +#: ../src/ld-window-main.c:144 msgid "Open a diagram" msgstr "Otevře diagram" -#: ../src/ld-window-main.c:759 +#: ../src/ld-window-main.c:193 +msgid "Open the manual" +msgstr "Otevře manuál" + +#: ../src/ld-window-main.c:790 msgid "Open..." msgstr "Otevřít..." -#: ../src/ld-window-main.c:145 +#: ../src/ld-window-main.c:154 +msgid "Print the diagram" +msgstr "Vytiskne diagram" + +#: ../src/ld-window-main.c:158 msgid "Quit the application" msgstr "Ukončí aplikaci" -#: ../src/ld-window-main.c:153 +#: ../src/ld-window-main.c:166 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Provede posledně vrácenou akci" -#: ../src/ld-window-main.c:175 +#: ../src/ld-window-main.c:188 msgid "Reset zoom level back to the default" msgstr "Vrátí přiblížení na výchozí hodnotu" -#: ../src/ld-window-main.c:792 +#: ../src/ld-window-main.c:823 msgid "Save As..." msgstr "Uložit jako..." -#: ../src/ld-window-main.c:136 +#: ../src/ld-window-main.c:149 msgid "Save _As..." msgstr "Uložit _jako..." -#: ../src/ld-window-main.c:623 +#: ../src/ld-window-main.c:654 #, c-format msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?" msgstr "Uložit změny v diagramu \"%s\" před jeho zavřením a vytvořením nového?" -#: ../src/ld-window-main.c:755 +#: ../src/ld-window-main.c:786 #, c-format msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?" msgstr "Uložit změny v diagramu \"%s\" před jeho zavřením a otevřením jiného?" -#: ../src/ld-window-main.c:899 +#: ../src/ld-window-main.c:930 #, c-format msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?" msgstr "Uložit změny v diagramu \"%s\" před jeho zavřením?" -#: ../src/ld-window-main.c:134 +#: ../src/ld-window-main.c:147 msgid "Save the current diagram" msgstr "Uloží stávající diagram" -#: ../src/ld-window-main.c:137 +#: ../src/ld-window-main.c:150 msgid "Save the current diagram with another name" msgstr "Uloží stávající diagram pod jiným jménem" -#: ../src/ld-window-main.c:163 +#: ../src/ld-window-main.c:176 msgid "Select _All" msgstr "Vybrat _vše" -#: ../src/ld-window-main.c:164 +#: ../src/ld-window-main.c:177 msgid "Select all objects in the diagram" msgstr "Vybere všechny objekty v diagramu" -#: ../src/ld-window-main.c:192 +#: ../src/ld-window-main.c:208 msgid "Show _Grid" msgstr "Zobrazit _mřížku" -#: ../src/ld-window-main.c:180 +#: ../src/ld-window-main.c:196 msgid "Show a dialog about this application" msgstr "Zobrazí dialog o této aplikaci" -#: ../src/ld-window-main.c:193 +#: ../src/ld-window-main.c:209 msgid "Toggle displaying of the grid" msgstr "Přepne zobrazování mřížky" -#: ../src/ld-window-main.c:190 +#: ../src/ld-window-main.c:206 msgid "Toggle displaying of the library pane" msgstr "Přepne zobrazování panelu knihovny" -#: ../src/ld-window-main.c:187 +#: ../src/ld-window-main.c:203 msgid "Toggle displaying of the main toolbar" msgstr "Přepne zobrazování hlavního panelu nástrojů" -#: ../src/ld-window-main.c:665 +#: ../src/ld-window-main.c:696 msgid "Try again or save it under another name." msgstr "Zkuste to znova nebo jej uložte pod jiným názvem." -#: ../src/ld-window-main.c:150 +#: ../src/ld-window-main.c:163 msgid "Undo the last action" msgstr "Vrátí poslední akci" -#: ../src/ld-window-main.c:591 +#: ../src/ld-window-main.c:622 msgid "Unsaved Diagram" msgstr "Neuložený diagram" -#: ../src/ld-window-main.c:806 +#: ../src/ld-window-main.c:837 msgid "Untitled diagram" msgstr "Nepojmenovaný diagram" -#: ../src/ld-window-main.c:171 +#: ../src/ld-window-main.c:184 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Oddálit" -#: ../src/ld-window-main.c:169 +#: ../src/ld-window-main.c:182 msgid "Zoom into the diagram" msgstr "Přiblíží diagram" -#: ../src/ld-window-main.c:172 +#: ../src/ld-window-main.c:185 msgid "Zoom out of the diagram" msgstr "Oddálí diagram" @@ -178,71 +194,79 @@ msgstr "Oddálí diagram" msgid "[FILE...]" msgstr "[SOUBOR...]" -#: ../src/ld-window-main.c:179 +#: ../src/ld-window-main.c:195 msgid "_About" msgstr "_O programu" -#: ../src/ld-window-main.c:160 +#: ../src/ld-window-main.c:173 msgid "_Delete" msgstr "_Smazat" -#: ../src/ld-window-main.c:148 +#: ../src/ld-window-main.c:161 msgid "_Edit" msgstr "_Úpravy" -#: ../src/ld-window-main.c:126 +#: ../src/ld-window-main.c:139 msgid "_File" msgstr "_Soubor" -#: ../src/ld-window-main.c:178 +#: ../src/ld-window-main.c:191 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" -#: ../src/ld-window-main.c:189 +#: ../src/ld-window-main.c:205 msgid "_Library Pane" msgstr "Panel _knihovny" -#: ../src/ld-window-main.c:186 +#: ../src/ld-window-main.c:202 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Hlavní panel nástrojů" -#: ../src/ld-window-main.c:127 +#: ../src/ld-window-main.c:140 msgid "_New" msgstr "_Nový" -#: ../src/ld-window-main.c:174 +#: ../src/ld-window-main.c:187 msgid "_Normal Size" msgstr "_Normální velikost" -#: ../src/ld-window-main.c:130 +#: ../src/ld-window-main.c:143 msgid "_Open..." msgstr "_Otevřít..." -#: ../src/ld-window-main.c:144 +#: ../src/ld-window-main.c:153 +msgid "_Print..." +msgstr "_Tisk..." + +#: ../src/ld-window-main.c:157 msgid "_Quit" msgstr "U_končit" -#: ../src/ld-window-main.c:152 +#: ../src/ld-window-main.c:165 msgid "_Redo" msgstr "Z_novu" -#: ../src/ld-window-main.c:133 +#: ../src/ld-window-main.c:146 msgid "_Save" msgstr "_Uložit" -#: ../src/ld-window-main.c:149 +#: ../src/ld-window-main.c:162 msgid "_Undo" msgstr "_Zpět" -#: ../src/ld-window-main.c:167 +#: ../src/ld-window-main.c:192 +msgid "_User Guide" +msgstr "_Průvodce uživatele" + +#: ../src/ld-window-main.c:180 msgid "_View" msgstr "_Zobrazení" -#: ../src/ld-window-main.c:168 +#: ../src/ld-window-main.c:181 msgid "_Zoom In" msgstr "_Přiblížit" -#: ../src/ld-window-main.c:983 +#: ../src/ld-window-main.c:1163 msgid "translator-credits" msgstr "Přemysl Eric Janouch <p@janouch.name>" @@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: logdiag\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://git.janouch.name/p/logdiag/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-22 22:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-25 04:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-28 20:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-28 21:29+0200\n" "Last-Translator: Přemysl Eric Janouch <p@janouch.name>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.8\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" -#: ../src/ld-window-main.c:937 +#: ../src/ld-window-main.c:968 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d %%" @@ -26,19 +26,19 @@ msgstr "%d %%" msgid "- Schematic editor" msgstr "- Schema Editor" -#: ../src/ld-window-main.c:861 +#: ../src/ld-window-main.c:892 msgid "Close _without Saving" msgstr "Schließen _ohne Speichern" -#: ../src/ld-window-main.c:128 +#: ../src/ld-window-main.c:141 msgid "Create a new diagram" msgstr "Neues Diagramm erstellen" -#: ../src/ld-window-main.c:161 +#: ../src/ld-window-main.c:174 msgid "Delete the contents of the selection" msgstr "Inhalt der markierten Einträge löschen" -#: ../src/ld-window-main.c:354 +#: ../src/ld-window-main.c:370 msgid "Drag symbols from the library pane to add them to the diagram." msgstr "" "Ziehen Sie Symbole aus dem Bibliotheksfenster, um sie dem Diagramm " @@ -48,62 +48,78 @@ msgstr "" msgid "Empty" msgstr "Leere" -#: ../src/ld-window-main.c:707 +#: ../src/ld-window-main.c:1042 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: ../src/ld-window-main.c:738 #, c-format msgid "Failed to open file `%s': Invalid contents." msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei \"%s\": Ungültiger Inhalt." -#: ../src/ld-window-main.c:698 +#: ../src/ld-window-main.c:729 msgid "Failed to open the file" msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei" -#: ../src/ld-window-main.c:662 +#: ../src/ld-window-main.c:1149 +msgid "Failed to open the user guide" +msgstr "Fehler beim Öffnen des Benutzerhandbuchs" + +#: ../src/ld-window-main.c:693 msgid "Failed to save the diagram" msgstr "Fehler beim Speichern des Diagramms" -#: ../src/ld-window-main.c:859 +#: ../src/ld-window-main.c:890 msgid "If you don't save, changes will be permanently lost." msgstr "Wenn Sie nicht speichern, gehen alle Änderungen verloren." -#: ../src/ld-window-main.c:738 +#: ../src/ld-window-main.c:769 msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)" msgstr "Diagramme logdiag (.ldd)" -#: ../src/ld-window-main.c:131 +#: ../src/ld-window-main.c:144 msgid "Open a diagram" msgstr "Diagramm öffnen" -#: ../src/ld-window-main.c:759 +#: ../src/ld-window-main.c:193 +msgid "Open the manual" +msgstr "Die Betriebsanleitung öffnen" + +#: ../src/ld-window-main.c:790 msgid "Open..." msgstr "Öffnen..." -#: ../src/ld-window-main.c:145 +#: ../src/ld-window-main.c:154 +msgid "Print the diagram" +msgstr "Das Diagramm drucken" + +#: ../src/ld-window-main.c:158 msgid "Quit the application" msgstr "Anwendung beenden" -#: ../src/ld-window-main.c:153 +#: ../src/ld-window-main.c:166 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Letzte nicht abgeschlossene Aktion wiederholen" -#: ../src/ld-window-main.c:175 +#: ../src/ld-window-main.c:188 msgid "Reset zoom level back to the default" msgstr "Zoom Bereich zurücksetzen" -#: ../src/ld-window-main.c:792 +#: ../src/ld-window-main.c:823 msgid "Save As..." msgstr "Speichern unter..." -#: ../src/ld-window-main.c:136 +#: ../src/ld-window-main.c:149 msgid "Save _As..." msgstr "Speichern _unter..." -#: ../src/ld-window-main.c:623 +#: ../src/ld-window-main.c:654 #, c-format msgid "" "Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?" msgstr "Änderungen im Diagramm \"%s\" speichern bevor ein Neues geöffnet wird?" -#: ../src/ld-window-main.c:755 +#: ../src/ld-window-main.c:786 #, c-format msgid "" "Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?" @@ -111,73 +127,72 @@ msgstr "" "Änderungen im Diagramm \"%s\" speichern bevor es beendet und ein Weiteres " "geöffnet wird?" -#: ../src/ld-window-main.c:899 +#: ../src/ld-window-main.c:930 #, c-format msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?" msgstr "Änderungen im Diagramm \"%s\" vor dem Schließen speichern?" -#: ../src/ld-window-main.c:134 +#: ../src/ld-window-main.c:147 msgid "Save the current diagram" msgstr "Speichern des aktuellen Diagramms" -#: ../src/ld-window-main.c:137 +#: ../src/ld-window-main.c:150 msgid "Save the current diagram with another name" msgstr "Aktuelles Diagramm unter anderem Namen speichern" -#: ../src/ld-window-main.c:163 +#: ../src/ld-window-main.c:176 msgid "Select _All" msgstr "_Alles Auswählen" -#: ../src/ld-window-main.c:164 +#: ../src/ld-window-main.c:177 msgid "Select all objects in the diagram" msgstr "Alle Objekte im Diagramm auswählen" -#: ../src/ld-window-main.c:192 +#: ../src/ld-window-main.c:208 msgid "Show _Grid" msgstr "_Gitter anzeigen" -#: ../src/ld-window-main.c:180 +#: ../src/ld-window-main.c:196 msgid "Show a dialog about this application" msgstr "Zeige einen Dialog über diese Anwendung" -#: ../src/ld-window-main.c:193 +#: ../src/ld-window-main.c:209 msgid "Toggle displaying of the grid" msgstr "Gitter ein-/ausblenden" -#: ../src/ld-window-main.c:190 +#: ../src/ld-window-main.c:206 msgid "Toggle displaying of the library pane" msgstr "Bibliothek ein-/ausblenden" -#: ../src/ld-window-main.c:187 +#: ../src/ld-window-main.c:203 msgid "Toggle displaying of the main toolbar" msgstr "Symbolleiste ein-/ausblenden" -#: ../src/ld-window-main.c:665 +#: ../src/ld-window-main.c:696 msgid "Try again or save it under another name." msgstr "Erneuter Versuch oder unter anderem Namen speichern." -#: ../src/ld-window-main.c:150 +#: ../src/ld-window-main.c:163 msgid "Undo the last action" msgstr "Letzte Aktion rückgangig machen" -#: ../src/ld-window-main.c:591 +#: ../src/ld-window-main.c:622 msgid "Unsaved Diagram" msgstr "Ungespeichertes Diagramm" -#: ../src/ld-window-main.c:806 -#, fuzzy +#: ../src/ld-window-main.c:837 msgid "Untitled diagram" -msgstr "Ungespeichertes Diagramm" +msgstr "Unbenanntes Diagramm" -#: ../src/ld-window-main.c:171 +#: ../src/ld-window-main.c:184 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom _heraus" -#: ../src/ld-window-main.c:169 +#: ../src/ld-window-main.c:182 msgid "Zoom into the diagram" msgstr "In das Diagramm zoomen" -#: ../src/ld-window-main.c:172 +#: ../src/ld-window-main.c:185 msgid "Zoom out of the diagram" msgstr "Aus dem Diagramm zoomen" @@ -185,71 +200,79 @@ msgstr "Aus dem Diagramm zoomen" msgid "[FILE...]" msgstr "[DATEI...]" -#: ../src/ld-window-main.c:179 +#: ../src/ld-window-main.c:195 msgid "_About" -msgstr "_Über" +msgstr "_Info" -#: ../src/ld-window-main.c:160 +#: ../src/ld-window-main.c:173 msgid "_Delete" msgstr "_Löschen" -#: ../src/ld-window-main.c:148 +#: ../src/ld-window-main.c:161 msgid "_Edit" msgstr "_Ändern" -#: ../src/ld-window-main.c:126 +#: ../src/ld-window-main.c:139 msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: ../src/ld-window-main.c:178 +#: ../src/ld-window-main.c:191 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: ../src/ld-window-main.c:189 +#: ../src/ld-window-main.c:205 msgid "_Library Pane" msgstr "_Bibliothek Menüleiste" -#: ../src/ld-window-main.c:186 +#: ../src/ld-window-main.c:202 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Symbolleiste" -#: ../src/ld-window-main.c:127 +#: ../src/ld-window-main.c:140 msgid "_New" msgstr "_Neu" -#: ../src/ld-window-main.c:174 +#: ../src/ld-window-main.c:187 msgid "_Normal Size" msgstr "_Normale Größe" -#: ../src/ld-window-main.c:130 +#: ../src/ld-window-main.c:143 msgid "_Open..." msgstr "_Öffnen..." -#: ../src/ld-window-main.c:144 +#: ../src/ld-window-main.c:153 +msgid "_Print..." +msgstr "_Drucken..." + +#: ../src/ld-window-main.c:157 msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: ../src/ld-window-main.c:152 +#: ../src/ld-window-main.c:165 msgid "_Redo" msgstr "_Wiederholen" -#: ../src/ld-window-main.c:133 +#: ../src/ld-window-main.c:146 msgid "_Save" msgstr "_Speichern" -#: ../src/ld-window-main.c:149 +#: ../src/ld-window-main.c:162 msgid "_Undo" msgstr "_Rückgängig" -#: ../src/ld-window-main.c:167 +#: ../src/ld-window-main.c:192 +msgid "_User Guide" +msgstr "_Benutzerhandbuch" + +#: ../src/ld-window-main.c:180 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" -#: ../src/ld-window-main.c:168 +#: ../src/ld-window-main.c:181 msgid "_Zoom In" msgstr "_Hineinzoomen" -#: ../src/ld-window-main.c:983 +#: ../src/ld-window-main.c:1163 msgid "translator-credits" msgstr "Andy J." diff --git a/po/logdiag.pot b/po/logdiag.pot index 633f059..ba711cd 100644 --- a/po/logdiag.pot +++ b/po/logdiag.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: logdiag 0.2.0\n" +"Project-Id-Version: logdiag 0.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://git.janouch.name/p/logdiag/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-22 22:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-28 20:07+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -17,222 +17,246 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/ld-window-main.c:126 +#: ../src/ld-window-main.c:139 msgid "_File" msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:127 +#: ../src/ld-window-main.c:140 msgid "_New" msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:128 +#: ../src/ld-window-main.c:141 msgid "Create a new diagram" msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:130 +#: ../src/ld-window-main.c:143 msgid "_Open..." msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:131 +#: ../src/ld-window-main.c:144 msgid "Open a diagram" msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:133 +#: ../src/ld-window-main.c:146 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:134 +#: ../src/ld-window-main.c:147 msgid "Save the current diagram" msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:136 +#: ../src/ld-window-main.c:149 msgid "Save _As..." msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:137 +#: ../src/ld-window-main.c:150 msgid "Save the current diagram with another name" msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:144 +#: ../src/ld-window-main.c:153 +msgid "_Print..." +msgstr "" + +#: ../src/ld-window-main.c:154 +msgid "Print the diagram" +msgstr "" + +#: ../src/ld-window-main.c:157 msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:145 +#: ../src/ld-window-main.c:158 msgid "Quit the application" msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:148 +#: ../src/ld-window-main.c:161 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:149 +#: ../src/ld-window-main.c:162 msgid "_Undo" msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:150 +#: ../src/ld-window-main.c:163 msgid "Undo the last action" msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:152 +#: ../src/ld-window-main.c:165 msgid "_Redo" msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:153 +#: ../src/ld-window-main.c:166 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:160 +#: ../src/ld-window-main.c:173 msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:161 +#: ../src/ld-window-main.c:174 msgid "Delete the contents of the selection" msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:163 +#: ../src/ld-window-main.c:176 msgid "Select _All" msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:164 +#: ../src/ld-window-main.c:177 msgid "Select all objects in the diagram" msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:167 +#: ../src/ld-window-main.c:180 msgid "_View" msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:168 +#: ../src/ld-window-main.c:181 msgid "_Zoom In" msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:169 +#: ../src/ld-window-main.c:182 msgid "Zoom into the diagram" msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:171 +#: ../src/ld-window-main.c:184 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:172 +#: ../src/ld-window-main.c:185 msgid "Zoom out of the diagram" msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:174 +#: ../src/ld-window-main.c:187 msgid "_Normal Size" msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:175 +#: ../src/ld-window-main.c:188 msgid "Reset zoom level back to the default" msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:178 +#: ../src/ld-window-main.c:191 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:179 +#: ../src/ld-window-main.c:192 +msgid "_User Guide" +msgstr "" + +#: ../src/ld-window-main.c:193 +msgid "Open the manual" +msgstr "" + +#: ../src/ld-window-main.c:195 msgid "_About" msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:180 +#: ../src/ld-window-main.c:196 msgid "Show a dialog about this application" msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:186 +#: ../src/ld-window-main.c:202 msgid "_Main Toolbar" msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:187 +#: ../src/ld-window-main.c:203 msgid "Toggle displaying of the main toolbar" msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:189 +#: ../src/ld-window-main.c:205 msgid "_Library Pane" msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:190 +#: ../src/ld-window-main.c:206 msgid "Toggle displaying of the library pane" msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:192 +#: ../src/ld-window-main.c:208 msgid "Show _Grid" msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:193 +#: ../src/ld-window-main.c:209 msgid "Toggle displaying of the grid" msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:354 +#: ../src/ld-window-main.c:370 msgid "Drag symbols from the library pane to add them to the diagram." msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:591 +#: ../src/ld-window-main.c:622 msgid "Unsaved Diagram" msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:623 +#: ../src/ld-window-main.c:654 #, c-format msgid "" "Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?" msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:662 +#: ../src/ld-window-main.c:693 msgid "Failed to save the diagram" msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:665 +#: ../src/ld-window-main.c:696 msgid "Try again or save it under another name." msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:698 +#: ../src/ld-window-main.c:729 msgid "Failed to open the file" msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:707 +#: ../src/ld-window-main.c:738 #, c-format msgid "Failed to open file `%s': Invalid contents." msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:738 +#: ../src/ld-window-main.c:769 msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)" msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:755 +#: ../src/ld-window-main.c:786 #, c-format msgid "" "Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?" msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:759 +#: ../src/ld-window-main.c:790 msgid "Open..." msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:792 +#: ../src/ld-window-main.c:823 msgid "Save As..." msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:806 +#: ../src/ld-window-main.c:837 msgid "Untitled diagram" msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:859 +#: ../src/ld-window-main.c:890 msgid "If you don't save, changes will be permanently lost." msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:861 +#: ../src/ld-window-main.c:892 msgid "Close _without Saving" msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:899 +#: ../src/ld-window-main.c:930 #, c-format msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?" msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:937 +#: ../src/ld-window-main.c:968 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:983 +#: ../src/ld-window-main.c:1042 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../src/ld-window-main.c:1149 +msgid "Failed to open the user guide" +msgstr "" + +#: ../src/ld-window-main.c:1163 msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: logdiag\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://git.janouch.name/p/logdiag/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-22 22:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-25 04:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-28 20:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-28 20:38+0200\n" "Last-Translator: Přemysl Eric Janouch <p@janouch.name>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.8\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" -#: ../src/ld-window-main.c:937 +#: ../src/ld-window-main.c:968 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" @@ -26,19 +26,19 @@ msgstr "%d%%" msgid "- Schematic editor" msgstr "- Edytor schematów" -#: ../src/ld-window-main.c:861 +#: ../src/ld-window-main.c:892 msgid "Close _without Saving" msgstr "Zamknąć _bez zapisu" -#: ../src/ld-window-main.c:128 +#: ../src/ld-window-main.c:141 msgid "Create a new diagram" msgstr "Stworzenie nowego wykresu" -#: ../src/ld-window-main.c:161 +#: ../src/ld-window-main.c:174 msgid "Delete the contents of the selection" msgstr "Usuń zawartość wyboru" -#: ../src/ld-window-main.c:354 +#: ../src/ld-window-main.c:370 msgid "Drag symbols from the library pane to add them to the diagram." msgstr "Przeciągnij symbole z panelu biblioteki, aby dodać je do diagramu." @@ -46,136 +46,147 @@ msgstr "Przeciągnij symbole z panelu biblioteki, aby dodać je do diagramu." msgid "Empty" msgstr "Puste" -#: ../src/ld-window-main.c:707 +#: ../src/ld-window-main.c:1042 +msgid "Error" +msgstr "Błąd" + +#: ../src/ld-window-main.c:738 #, c-format msgid "Failed to open file `%s': Invalid contents." msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\": Niepoprawna zawartość." -#: ../src/ld-window-main.c:698 +#: ../src/ld-window-main.c:729 msgid "Failed to open the file" msgstr "Pliku nie da się otworzyć" -#: ../src/ld-window-main.c:662 +#: ../src/ld-window-main.c:1149 +msgid "Failed to open the user guide" +msgstr "Przewodniku użytkownika nie da się otworzyć" + +#: ../src/ld-window-main.c:693 msgid "Failed to save the diagram" msgstr "Nie udało się zapisać wykresu" -#: ../src/ld-window-main.c:859 +#: ../src/ld-window-main.c:890 msgid "If you don't save, changes will be permanently lost." -msgstr "Jeżeli nie zapiszesz zmian, zostaną one trwale utracone" +msgstr "Jeżeli nie zapiszesz zmian, zostaną one trwale utracone." -#: ../src/ld-window-main.c:738 +#: ../src/ld-window-main.c:769 msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)" msgstr "Wykresy logdiag (*.ldd)" -#: ../src/ld-window-main.c:131 +#: ../src/ld-window-main.c:144 msgid "Open a diagram" msgstr "Otwórz wykres" -#: ../src/ld-window-main.c:759 +#: ../src/ld-window-main.c:193 +msgid "Open the manual" +msgstr "Otworzy podręcznik" + +#: ../src/ld-window-main.c:790 msgid "Open..." msgstr "Otworzyć..." -#: ../src/ld-window-main.c:145 +#: ../src/ld-window-main.c:154 +msgid "Print the diagram" +msgstr "Wydrukuje wykres" + +#: ../src/ld-window-main.c:158 msgid "Quit the application" msgstr "Zamknie aplikację" -#: ../src/ld-window-main.c:153 +#: ../src/ld-window-main.c:166 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Powtórzy ostatnio cofniętą akcję" -#: ../src/ld-window-main.c:175 +#: ../src/ld-window-main.c:188 msgid "Reset zoom level back to the default" msgstr "Przywróci poziom zbliżenia na poziom wyjściowy" -#: ../src/ld-window-main.c:792 +#: ../src/ld-window-main.c:823 msgid "Save As..." msgstr "Zapisz jako..." -#: ../src/ld-window-main.c:136 +#: ../src/ld-window-main.c:149 msgid "Save _As..." msgstr "Zapisz _jako..." -#: ../src/ld-window-main.c:623 +#: ../src/ld-window-main.c:654 #, c-format -msgid "" -"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?" -msgstr "" -"Zapisać zmiany w wykresie \"%s\" przed jego zamknięciem i stworzeniem nowego?" +msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?" +msgstr "Zapisać zmiany w wykresie \"%s\" przed jego zamknięciem i stworzeniem nowego?" -#: ../src/ld-window-main.c:755 +#: ../src/ld-window-main.c:786 #, c-format -msgid "" -"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?" -msgstr "" -"Zapisać zmiany w wykresie \"%s\" przed jego zamknięciem i stworzeniem nowego?" +msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?" +msgstr "Zapisać zmiany w wykresie \"%s\" przed jego zamknięciem i stworzeniem nowego?" -#: ../src/ld-window-main.c:899 +#: ../src/ld-window-main.c:930 #, c-format msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?" msgstr "Zapisać zmiany w wykresie \"%s\" przed jego zamknięciem?" -#: ../src/ld-window-main.c:134 +#: ../src/ld-window-main.c:147 msgid "Save the current diagram" msgstr "Zapisz aktywny wykres" -#: ../src/ld-window-main.c:137 +#: ../src/ld-window-main.c:150 msgid "Save the current diagram with another name" msgstr "Zapisać aktywny wykres pod inną nazwą" -#: ../src/ld-window-main.c:163 +#: ../src/ld-window-main.c:176 msgid "Select _All" msgstr "Wybierz _wszystko" -#: ../src/ld-window-main.c:164 +#: ../src/ld-window-main.c:177 msgid "Select all objects in the diagram" msgstr "Wybierze wszystkie obietky w wykresie" -#: ../src/ld-window-main.c:192 +#: ../src/ld-window-main.c:208 msgid "Show _Grid" -msgstr "Pokaż _Siatkę" +msgstr "Pokaż _siatkę" -#: ../src/ld-window-main.c:180 +#: ../src/ld-window-main.c:196 msgid "Show a dialog about this application" msgstr "Pokaże informacje o tej aplikacji" -#: ../src/ld-window-main.c:193 +#: ../src/ld-window-main.c:209 msgid "Toggle displaying of the grid" msgstr "Przełączy pokazywanie siatki" -#: ../src/ld-window-main.c:190 +#: ../src/ld-window-main.c:206 msgid "Toggle displaying of the library pane" msgstr "Przełączy pokazywanie panelu biblioteki" -#: ../src/ld-window-main.c:187 +#: ../src/ld-window-main.c:203 msgid "Toggle displaying of the main toolbar" msgstr "Przełączy pokazywanie głównego panelu narzędzi" -#: ../src/ld-window-main.c:665 +#: ../src/ld-window-main.c:696 msgid "Try again or save it under another name." msgstr "Spróbuj ponownie, bądź zapisz pod inną nazwą." -#: ../src/ld-window-main.c:150 +#: ../src/ld-window-main.c:163 msgid "Undo the last action" msgstr "Cofnie ostatnią akcję" -#: ../src/ld-window-main.c:591 +#: ../src/ld-window-main.c:622 msgid "Unsaved Diagram" -msgstr "Niezapisany Wykres" +msgstr "Niezapisany wykres" -#: ../src/ld-window-main.c:806 -#, fuzzy +#: ../src/ld-window-main.c:837 msgid "Untitled diagram" -msgstr "Niezapisany Wykres" +msgstr "Wykres bez nazwy" -#: ../src/ld-window-main.c:171 +#: ../src/ld-window-main.c:184 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Oddalić widok" -#: ../src/ld-window-main.c:169 +#: ../src/ld-window-main.c:182 msgid "Zoom into the diagram" msgstr "Przybliżyć widok" -#: ../src/ld-window-main.c:172 +#: ../src/ld-window-main.c:185 msgid "Zoom out of the diagram" msgstr "Oddalić widok" @@ -183,71 +194,79 @@ msgstr "Oddalić widok" msgid "[FILE...]" msgstr "[PLIK...]" -#: ../src/ld-window-main.c:179 +#: ../src/ld-window-main.c:195 msgid "_About" msgstr "_O programie" -#: ../src/ld-window-main.c:160 +#: ../src/ld-window-main.c:173 msgid "_Delete" msgstr "_Usuń" -#: ../src/ld-window-main.c:148 +#: ../src/ld-window-main.c:161 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" -#: ../src/ld-window-main.c:126 +#: ../src/ld-window-main.c:139 msgid "_File" msgstr "_Plik" -#: ../src/ld-window-main.c:178 +#: ../src/ld-window-main.c:191 msgid "_Help" msgstr "_Pomoc" -#: ../src/ld-window-main.c:189 +#: ../src/ld-window-main.c:205 msgid "_Library Pane" msgstr "Panel _biblioteki" -#: ../src/ld-window-main.c:186 +#: ../src/ld-window-main.c:202 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Główny panel narzędzi" -#: ../src/ld-window-main.c:127 +#: ../src/ld-window-main.c:140 msgid "_New" msgstr "_Nowy" -#: ../src/ld-window-main.c:174 +#: ../src/ld-window-main.c:187 msgid "_Normal Size" -msgstr "_Normalna Wielkość" +msgstr "_Normalna wielkość" -#: ../src/ld-window-main.c:130 +#: ../src/ld-window-main.c:143 msgid "_Open..." msgstr "_Otwórz..." -#: ../src/ld-window-main.c:144 +#: ../src/ld-window-main.c:153 +msgid "_Print..." +msgstr "Wy_drukuj..." + +#: ../src/ld-window-main.c:157 msgid "_Quit" msgstr "_Zakończ" -#: ../src/ld-window-main.c:152 +#: ../src/ld-window-main.c:165 msgid "_Redo" msgstr "_Powtórz" -#: ../src/ld-window-main.c:133 +#: ../src/ld-window-main.c:146 msgid "_Save" msgstr "Z_apisz" -#: ../src/ld-window-main.c:149 +#: ../src/ld-window-main.c:162 msgid "_Undo" msgstr "_Wróć" -#: ../src/ld-window-main.c:167 +#: ../src/ld-window-main.c:192 +msgid "_User Guide" +msgstr "_Przewodnik użytkownika" + +#: ../src/ld-window-main.c:180 msgid "_View" msgstr "_Widok" -#: ../src/ld-window-main.c:168 +#: ../src/ld-window-main.c:181 msgid "_Zoom In" msgstr "_Przybliżyć" -#: ../src/ld-window-main.c:983 +#: ../src/ld-window-main.c:1163 msgid "translator-credits" msgstr "Robert Svoboda <ravath@gmail.com>" @@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: logdiag\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://git.janouch.name/p/logdiag/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-22 22:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-25 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-28 20:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-28 20:23+0200\n" "Last-Translator: Přemysl Eric Janouch <p@janouch.name>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.8\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" -#: ../src/ld-window-main.c:937 +#: ../src/ld-window-main.c:968 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d %%" @@ -26,19 +26,19 @@ msgstr "%d %%" msgid "- Schematic editor" msgstr "- Editor schém" -#: ../src/ld-window-main.c:861 +#: ../src/ld-window-main.c:892 msgid "Close _without Saving" msgstr "Zatvoriť _bez uloženia" -#: ../src/ld-window-main.c:128 +#: ../src/ld-window-main.c:141 msgid "Create a new diagram" msgstr "Vytvorí nový diagram" -#: ../src/ld-window-main.c:161 +#: ../src/ld-window-main.c:174 msgid "Delete the contents of the selection" msgstr "Odstráni obsah výberu" -#: ../src/ld-window-main.c:354 +#: ../src/ld-window-main.c:370 msgid "Drag symbols from the library pane to add them to the diagram." msgstr "Pre pridanie symbolov do diagramu ich pretiahnite z panela knižnice." @@ -46,135 +46,147 @@ msgstr "Pre pridanie symbolov do diagramu ich pretiahnite z panela knižnice." msgid "Empty" msgstr "Prázdne" -#: ../src/ld-window-main.c:707 +#: ../src/ld-window-main.c:1042 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: ../src/ld-window-main.c:738 #, c-format msgid "Failed to open file `%s': Invalid contents." msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor \"%s\": Neplatný obsah." -#: ../src/ld-window-main.c:698 +#: ../src/ld-window-main.c:729 msgid "Failed to open the file" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor" -#: ../src/ld-window-main.c:662 +#: ../src/ld-window-main.c:1149 +msgid "Failed to open the user guide" +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť príručku používateľa" + +#: ../src/ld-window-main.c:693 msgid "Failed to save the diagram" msgstr "Nepodarilo sa uložiť diagram" -#: ../src/ld-window-main.c:859 +#: ../src/ld-window-main.c:890 msgid "If you don't save, changes will be permanently lost." msgstr "Ak ich neuložíte, budú zmeny navždy stratené." -#: ../src/ld-window-main.c:738 +#: ../src/ld-window-main.c:769 msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)" msgstr "Diagramy logdiag (*.ldd)" -#: ../src/ld-window-main.c:131 +#: ../src/ld-window-main.c:144 msgid "Open a diagram" msgstr "Otvorí diagram" -#: ../src/ld-window-main.c:759 +#: ../src/ld-window-main.c:193 +msgid "Open the manual" +msgstr "Otvorí manuál" + +#: ../src/ld-window-main.c:790 msgid "Open..." msgstr "Otvoriť..." -#: ../src/ld-window-main.c:145 +#: ../src/ld-window-main.c:154 +msgid "Print the diagram" +msgstr "Vytlačí diagram" + +#: ../src/ld-window-main.c:158 msgid "Quit the application" msgstr "Ukončí aplikáciu" -#: ../src/ld-window-main.c:153 +#: ../src/ld-window-main.c:166 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Vykoná naposledy vrátenú akciu" -#: ../src/ld-window-main.c:175 +#: ../src/ld-window-main.c:188 msgid "Reset zoom level back to the default" msgstr "Vráti priblíženie na východiskovú hodnotu" -#: ../src/ld-window-main.c:792 +#: ../src/ld-window-main.c:823 msgid "Save As..." msgstr "Uložiť ako..." -#: ../src/ld-window-main.c:136 +#: ../src/ld-window-main.c:149 msgid "Save _As..." msgstr "Uložiť _ako..." -#: ../src/ld-window-main.c:623 +#: ../src/ld-window-main.c:654 #, c-format -msgid "" -"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?" -msgstr "" -"Uložiť zmeny v diagrame \"%s\" pred jeho zatvorením a vytvorením nového?" +msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?" +msgstr "Uložiť zmeny v diagrame \"%s\" pred jeho zatvorením a vytvorením nového?" -#: ../src/ld-window-main.c:755 +#: ../src/ld-window-main.c:786 #, c-format -msgid "" -"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?" +msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?" msgstr "Uložiť zmeny v diagrame \"%s\" pred jeho zatvorením a otvorením iného?" -#: ../src/ld-window-main.c:899 +#: ../src/ld-window-main.c:930 #, c-format msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?" msgstr "Uložiť zmeny v diagrame \"%s\" pred jeho zatvorením?" -#: ../src/ld-window-main.c:134 +#: ../src/ld-window-main.c:147 msgid "Save the current diagram" msgstr "Uloží aktuálny diagram" -#: ../src/ld-window-main.c:137 +#: ../src/ld-window-main.c:150 msgid "Save the current diagram with another name" msgstr "Uloží aktuálny diagram pod iným menom" -#: ../src/ld-window-main.c:163 +#: ../src/ld-window-main.c:176 msgid "Select _All" msgstr "Vybrať _všetko" -#: ../src/ld-window-main.c:164 +#: ../src/ld-window-main.c:177 msgid "Select all objects in the diagram" msgstr "Vyberie všetky objekty v diagrame" -#: ../src/ld-window-main.c:192 +#: ../src/ld-window-main.c:208 msgid "Show _Grid" msgstr "Zobraziť _mriežku" -#: ../src/ld-window-main.c:180 +#: ../src/ld-window-main.c:196 msgid "Show a dialog about this application" msgstr "Zobrazí dialóg o tejto aplikácii" -#: ../src/ld-window-main.c:193 +#: ../src/ld-window-main.c:209 msgid "Toggle displaying of the grid" msgstr "Prepne zobrazovanie mriežky" -#: ../src/ld-window-main.c:190 +#: ../src/ld-window-main.c:206 msgid "Toggle displaying of the library pane" msgstr "Prepne zobrazovanie panelu knižnice" -#: ../src/ld-window-main.c:187 +#: ../src/ld-window-main.c:203 msgid "Toggle displaying of the main toolbar" msgstr "Prepne zobrazovanie hlavného panelu nástrojov" -#: ../src/ld-window-main.c:665 +#: ../src/ld-window-main.c:696 msgid "Try again or save it under another name." msgstr "Skúste to znova alebo ho uložte pod iným názvom." -#: ../src/ld-window-main.c:150 +#: ../src/ld-window-main.c:163 msgid "Undo the last action" msgstr "Vráti poslednú akciu" -#: ../src/ld-window-main.c:591 +#: ../src/ld-window-main.c:622 msgid "Unsaved Diagram" msgstr "Neuložený diagram" -#: ../src/ld-window-main.c:806 -#, fuzzy +#: ../src/ld-window-main.c:837 msgid "Untitled diagram" -msgstr "Neuložený diagram" +msgstr "Nepomenovaný diagram" -#: ../src/ld-window-main.c:171 +#: ../src/ld-window-main.c:184 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Oddialiť" -#: ../src/ld-window-main.c:169 +#: ../src/ld-window-main.c:182 msgid "Zoom into the diagram" msgstr "Priblíži diagram" -#: ../src/ld-window-main.c:172 +#: ../src/ld-window-main.c:185 msgid "Zoom out of the diagram" msgstr "Oddiali diagram" @@ -182,71 +194,79 @@ msgstr "Oddiali diagram" msgid "[FILE...]" msgstr "[SÚBOR...]" -#: ../src/ld-window-main.c:179 +#: ../src/ld-window-main.c:195 msgid "_About" msgstr "_O programe" -#: ../src/ld-window-main.c:160 +#: ../src/ld-window-main.c:173 msgid "_Delete" msgstr "_Zmazať" -#: ../src/ld-window-main.c:148 +#: ../src/ld-window-main.c:161 msgid "_Edit" msgstr "_Úpravy" -#: ../src/ld-window-main.c:126 +#: ../src/ld-window-main.c:139 msgid "_File" msgstr "_Súbor" -#: ../src/ld-window-main.c:178 +#: ../src/ld-window-main.c:191 msgid "_Help" msgstr "_Nápoveda" -#: ../src/ld-window-main.c:189 +#: ../src/ld-window-main.c:205 msgid "_Library Pane" msgstr "Panel _knižnice" -#: ../src/ld-window-main.c:186 +#: ../src/ld-window-main.c:202 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Hlavný panel nástrojov" -#: ../src/ld-window-main.c:127 +#: ../src/ld-window-main.c:140 msgid "_New" msgstr "_Nový" -#: ../src/ld-window-main.c:174 +#: ../src/ld-window-main.c:187 msgid "_Normal Size" msgstr "_Normálna veľkosť" -#: ../src/ld-window-main.c:130 +#: ../src/ld-window-main.c:143 msgid "_Open..." msgstr "_Otvoriť..." -#: ../src/ld-window-main.c:144 +#: ../src/ld-window-main.c:153 +msgid "_Print..." +msgstr "_Tlačiť..." + +#: ../src/ld-window-main.c:157 msgid "_Quit" msgstr "U_končiť" -#: ../src/ld-window-main.c:152 +#: ../src/ld-window-main.c:165 msgid "_Redo" msgstr "Z_novu" -#: ../src/ld-window-main.c:133 +#: ../src/ld-window-main.c:146 msgid "_Save" msgstr "_Uložiť" -#: ../src/ld-window-main.c:149 +#: ../src/ld-window-main.c:162 msgid "_Undo" msgstr "_Späť" -#: ../src/ld-window-main.c:167 +#: ../src/ld-window-main.c:192 +msgid "_User Guide" +msgstr "_Príručka používateľa" + +#: ../src/ld-window-main.c:180 msgid "_View" msgstr "_Zobrazenie" -#: ../src/ld-window-main.c:168 +#: ../src/ld-window-main.c:181 msgid "_Zoom In" msgstr "_Priblížiť" -#: ../src/ld-window-main.c:983 +#: ../src/ld-window-main.c:1163 msgid "translator-credits" msgstr "Miroslav Rigler <itsgoingd@luzer.sk>" |