diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 225 |
1 files changed, 225 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po new file mode 100644 index 0000000..7802664 --- /dev/null +++ b/po/de.po @@ -0,0 +1,225 @@ +# German translation for logdiag. +# Copyright (C) 2011 Přemysl Janouch +# This file is distributed under the same license as the logdiag package. +# Andy J., 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: logdiag\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 16:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-07 05:55+0100\n" +"Last-Translator: Andy J.\n" +"Language-Team: German <de@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../src/ld-window-main.c:120 +msgid "_File" +msgstr "_Datei" + +#: ../src/ld-window-main.c:121 +msgid "_New" +msgstr "_Neu" + +#: ../src/ld-window-main.c:122 +msgid "Create a new diagram" +msgstr "Neues Diagramm erstellen" + +#: ../src/ld-window-main.c:124 +msgid "_Open..." +msgstr "_Öffnen..." + +#: ../src/ld-window-main.c:125 +msgid "Open a diagram" +msgstr "Diagramm öffnen" + +#: ../src/ld-window-main.c:127 +msgid "_Save" +msgstr "_Speichern" + +#: ../src/ld-window-main.c:128 +msgid "Save the current diagram" +msgstr "Speichern des aktuellen Diagramms" + +#: ../src/ld-window-main.c:130 +msgid "Save _As..." +msgstr "Speichern _unter..." + +#: ../src/ld-window-main.c:131 +msgid "Save the current diagram with another name" +msgstr "Aktuelles Diagramm unter anderem Namen speichern" + +#: ../src/ld-window-main.c:138 +msgid "_Quit" +msgstr "_Beenden" + +#: ../src/ld-window-main.c:139 +msgid "Quit the application" +msgstr "Anwendung beenden" + +#: ../src/ld-window-main.c:142 +msgid "_Edit" +msgstr "_Ändern" + +#: ../src/ld-window-main.c:143 +msgid "_Undo" +msgstr "_Rückgängig" + +#: ../src/ld-window-main.c:144 +msgid "Undo the last action" +msgstr "Letzte Aktion rückgangig machen" + +#: ../src/ld-window-main.c:146 +msgid "_Redo" +msgstr "_Wiederholen" + +#: ../src/ld-window-main.c:147 +msgid "Redo the last undone action" +msgstr "Letzte nicht abgeschlossene Aktion wiederholen" + +#: ../src/ld-window-main.c:154 +msgid "_Delete" +msgstr "_Löschen" + +#: ../src/ld-window-main.c:155 +msgid "Delete the contents of the selection" +msgstr "Inhalt der markierten Einträge löschen" + +#: ../src/ld-window-main.c:157 +msgid "Select _All" +msgstr "_Alles Auswählen" + +#: ../src/ld-window-main.c:158 +msgid "Select all objects in the diagram" +msgstr "Alle Objekte im Diagramm auswählen" + +#: ../src/ld-window-main.c:161 +msgid "_View" +msgstr "_Ansicht" + +#: ../src/ld-window-main.c:162 +msgid "_Zoom In" +msgstr "_Hineinzoomen" + +#: ../src/ld-window-main.c:163 +msgid "Zoom into the diagram" +msgstr "In das Diagramm zoomen" + +#: ../src/ld-window-main.c:165 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "Zoom _heraus" + +#: ../src/ld-window-main.c:166 +msgid "Zoom out of the diagram" +msgstr "Aus dem Diagramm zoomen" + +#: ../src/ld-window-main.c:168 +msgid "_Normal Size" +msgstr "_Normale Größe" + +#: ../src/ld-window-main.c:169 +msgid "Reset zoom level back to the default" +msgstr "Zoom Bereich zurücksetzen" + +#: ../src/ld-window-main.c:172 +msgid "_Help" +msgstr "_Hilfe" + +#: ../src/ld-window-main.c:173 +msgid "_About" +msgstr "_Über" + +#: ../src/ld-window-main.c:174 +msgid "Show a dialog about this application" +msgstr "Zeige einen Dialog über diese Anwendung" + +#: ../src/ld-window-main.c:180 +msgid "_Main Toolbar" +msgstr "_Symbolleiste" + +#: ../src/ld-window-main.c:181 +msgid "Toggle displaying of the main toolbar" +msgstr "Symbolleiste ein-/ausblenden" + +#: ../src/ld-window-main.c:183 +msgid "_Library Toolbar" +msgstr "_Bibliothek Menüleiste" + +#: ../src/ld-window-main.c:184 +msgid "Toggle displaying of the library toolbar" +msgstr "Bibliothek ein-/ausblenden" + +#: ../src/ld-window-main.c:186 +msgid "Show _Grid" +msgstr "_Gitter anzeigen" + +#: ../src/ld-window-main.c:187 +msgid "Toggle displaying of the grid" +msgstr "Gitter ein-/ausblenden" + +#: ../src/ld-window-main.c:525 +msgid "Unsaved Diagram" +msgstr "Ungespeichertes Diagramm" + +#: ../src/ld-window-main.c:557 +#, c-format +msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?" +msgstr "Änderungen im Diagramm \"%s\" speichern bevor ein Neues geöffnet wird?" + +#: ../src/ld-window-main.c:602 +msgid "Failed to save the diagram" +msgstr "Fehler beim Speichern des Diagramms" + +#: ../src/ld-window-main.c:605 +msgid "Try again or save it under another name." +msgstr "Erneuter Versuch oder unter anderem Namen speichern." + +#: ../src/ld-window-main.c:637 +msgid "Failed to open the file" +msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei" + +#: ../src/ld-window-main.c:640 +msgid "The file is probably corrupted." +msgstr "Die Datei ist vermutlich beschädigt." + +#: ../src/ld-window-main.c:662 +msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)" +msgstr "Diagramme logdiag (.ldd)" + +#: ../src/ld-window-main.c:679 +#, c-format +msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?" +msgstr "Änderungen im Diagramm \"%s\" speichern bevor es beendet und ein Weiteres geöffnet wird?" + +#: ../src/ld-window-main.c:683 +msgid "Open..." +msgstr "Öffnen..." + +#: ../src/ld-window-main.c:714 +msgid "Save As..." +msgstr "Speichern unter..." + +#: ../src/ld-window-main.c:767 +msgid "If you don't save, changes will be permanently lost." +msgstr "Wenn Sie nicht speichern, gehen alle Änderungen verloren." + +#: ../src/ld-window-main.c:769 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "Schließen _ohne Speichern" + +#: ../src/ld-window-main.c:807 +#, c-format +msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?" +msgstr "Änderungen im Diagramm \"%s\" vor dem Schließen speichern?" + +#: ../src/ld-window-main.c:894 +msgid "translator-credits" +msgstr "Andy J." + +#: ../src/logdiag.c:42 +msgid "[FILE] - Schematic editor" +msgstr "[DATEI] - Schema Editor" + |