aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po225
1 files changed, 225 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..7802664
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,225 @@
+# German translation for logdiag.
+# Copyright (C) 2011 Přemysl Janouch
+# This file is distributed under the same license as the logdiag package.
+# Andy J., 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: logdiag\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-06 16:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-07 05:55+0100\n"
+"Last-Translator: Andy J.\n"
+"Language-Team: German <de@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:120
+msgid "_File"
+msgstr "_Datei"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:121
+msgid "_New"
+msgstr "_Neu"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:122
+msgid "Create a new diagram"
+msgstr "Neues Diagramm erstellen"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:124
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Öffnen..."
+
+#: ../src/ld-window-main.c:125
+msgid "Open a diagram"
+msgstr "Diagramm öffnen"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:127
+msgid "_Save"
+msgstr "_Speichern"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:128
+msgid "Save the current diagram"
+msgstr "Speichern des aktuellen Diagramms"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:130
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Speichern _unter..."
+
+#: ../src/ld-window-main.c:131
+msgid "Save the current diagram with another name"
+msgstr "Aktuelles Diagramm unter anderem Namen speichern"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:138
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Beenden"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:139
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Anwendung beenden"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:142
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Ändern"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:143
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Rückgängig"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:144
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "Letzte Aktion rückgangig machen"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:146
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Wiederholen"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:147
+msgid "Redo the last undone action"
+msgstr "Letzte nicht abgeschlossene Aktion wiederholen"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:154
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Löschen"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:155
+msgid "Delete the contents of the selection"
+msgstr "Inhalt der markierten Einträge löschen"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:157
+msgid "Select _All"
+msgstr "_Alles Auswählen"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:158
+msgid "Select all objects in the diagram"
+msgstr "Alle Objekte im Diagramm auswählen"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:161
+msgid "_View"
+msgstr "_Ansicht"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:162
+msgid "_Zoom In"
+msgstr "_Hineinzoomen"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:163
+msgid "Zoom into the diagram"
+msgstr "In das Diagramm zoomen"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:165
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Zoom _heraus"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:166
+msgid "Zoom out of the diagram"
+msgstr "Aus dem Diagramm zoomen"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:168
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_Normale Größe"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:169
+msgid "Reset zoom level back to the default"
+msgstr "Zoom Bereich zurücksetzen"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:172
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hilfe"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:173
+msgid "_About"
+msgstr "_Über"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:174
+msgid "Show a dialog about this application"
+msgstr "Zeige einen Dialog über diese Anwendung"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:180
+msgid "_Main Toolbar"
+msgstr "_Symbolleiste"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:181
+msgid "Toggle displaying of the main toolbar"
+msgstr "Symbolleiste ein-/ausblenden"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:183
+msgid "_Library Toolbar"
+msgstr "_Bibliothek Menüleiste"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:184
+msgid "Toggle displaying of the library toolbar"
+msgstr "Bibliothek ein-/ausblenden"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:186
+msgid "Show _Grid"
+msgstr "_Gitter anzeigen"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:187
+msgid "Toggle displaying of the grid"
+msgstr "Gitter ein-/ausblenden"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:525
+msgid "Unsaved Diagram"
+msgstr "Ungespeichertes Diagramm"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:557
+#, c-format
+msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?"
+msgstr "Änderungen im Diagramm \"%s\" speichern bevor ein Neues geöffnet wird?"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:602
+msgid "Failed to save the diagram"
+msgstr "Fehler beim Speichern des Diagramms"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:605
+msgid "Try again or save it under another name."
+msgstr "Erneuter Versuch oder unter anderem Namen speichern."
+
+#: ../src/ld-window-main.c:637
+msgid "Failed to open the file"
+msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:640
+msgid "The file is probably corrupted."
+msgstr "Die Datei ist vermutlich beschädigt."
+
+#: ../src/ld-window-main.c:662
+msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)"
+msgstr "Diagramme logdiag (.ldd)"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:679
+#, c-format
+msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?"
+msgstr "Änderungen im Diagramm \"%s\" speichern bevor es beendet und ein Weiteres geöffnet wird?"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:683
+msgid "Open..."
+msgstr "Öffnen..."
+
+#: ../src/ld-window-main.c:714
+msgid "Save As..."
+msgstr "Speichern unter..."
+
+#: ../src/ld-window-main.c:767
+msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
+msgstr "Wenn Sie nicht speichern, gehen alle Änderungen verloren."
+
+#: ../src/ld-window-main.c:769
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "Schließen _ohne Speichern"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:807
+#, c-format
+msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?"
+msgstr "Änderungen im Diagramm \"%s\" vor dem Schließen speichern?"
+
+#: ../src/ld-window-main.c:894
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Andy J."
+
+#: ../src/logdiag.c:42
+msgid "[FILE] - Schematic editor"
+msgstr "[DATEI] - Schema Editor"
+