diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 316 |
1 files changed, 159 insertions, 157 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: logdiag\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-25 03:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-27 04:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-25 04:02+0200\n" "Last-Translator: Přemysl Janouch <p@janouch.name>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -17,77 +17,108 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.8\n" -#: ../src/ld-window-main.c:126 -msgid "_File" -msgstr "_Soubor" +#: ../src/ld-window-main.c:931 +#, c-format +msgid "%d%%" +msgstr "%d %%" -#: ../src/ld-window-main.c:127 -msgid "_New" -msgstr "_Nový" +#: ../src/logdiag.c:146 +msgid "- Schematic editor" +msgstr "- Editor schémat" + +#: ../src/ld-window-main.c:855 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "Zavřít _bez uložení" #: ../src/ld-window-main.c:128 msgid "Create a new diagram" msgstr "Vytvoří nový diagram" -#: ../src/ld-window-main.c:130 -msgid "_Open..." -msgstr "_Otevřít..." +#: ../src/ld-window-main.c:161 +msgid "Delete the contents of the selection" +msgstr "Odstraní obsah výběru" -#: ../src/ld-window-main.c:131 -msgid "Open a diagram" -msgstr "Otevře diagram" +#: ../src/ld-window-main.c:354 +msgid "Drag symbols from the library pane to add them to the diagram." +msgstr "Pro přidání symbolů do diagramu je přetáhněte z panelu knihovny." -#: ../src/ld-window-main.c:133 -msgid "_Save" -msgstr "_Uložit" +#: ../liblogdiag/ld-category-tree-view.c:138 +msgid "Empty" +msgstr "Prázdné" -#: ../src/ld-window-main.c:134 -msgid "Save the current diagram" -msgstr "Uloží stávající diagram" +#: ../src/ld-window-main.c:707 +#, c-format +msgid "Failed to open file `%s': Invalid contents." +msgstr "Nelze otevřít soubor \"%s\": Neplatný obsah." -#: ../src/ld-window-main.c:136 -msgid "Save _As..." -msgstr "Uložit _jako..." +#: ../src/ld-window-main.c:698 +msgid "Failed to open the file" +msgstr "Nelze otevřít soubor" -#: ../src/ld-window-main.c:137 -msgid "Save the current diagram with another name" -msgstr "Uloží stávající diagram pod jiným jménem" +#: ../src/ld-window-main.c:662 +msgid "Failed to save the diagram" +msgstr "Nelze uložit diagram" -#: ../src/ld-window-main.c:144 -msgid "_Quit" -msgstr "U_končit" +#: ../src/ld-window-main.c:853 +msgid "If you don't save, changes will be permanently lost." +msgstr "Pokud je neuložíte, budou změny navždy ztraceny." + +#: ../src/ld-window-main.c:738 +msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)" +msgstr "Diagramy logdiag (*.ldd)" + +#: ../src/ld-window-main.c:131 +msgid "Open a diagram" +msgstr "Otevře diagram" + +#: ../src/ld-window-main.c:759 +msgid "Open..." +msgstr "Otevřít..." #: ../src/ld-window-main.c:145 msgid "Quit the application" msgstr "Ukončí aplikaci" -#: ../src/ld-window-main.c:148 -msgid "_Edit" -msgstr "_Úpravy" +#: ../src/ld-window-main.c:153 +msgid "Redo the last undone action" +msgstr "Provede posledně vrácenou akci" -#: ../src/ld-window-main.c:149 -msgid "_Undo" -msgstr "_Zpět" +#: ../src/ld-window-main.c:175 +msgid "Reset zoom level back to the default" +msgstr "Vrátí přiblížení na výchozí hodnotu" -#: ../src/ld-window-main.c:150 -msgid "Undo the last action" -msgstr "Vrátí poslední akci" +#: ../src/ld-window-main.c:790 +msgid "Save As..." +msgstr "Uložit jako..." -#: ../src/ld-window-main.c:152 -msgid "_Redo" -msgstr "Z_novu" +#: ../src/ld-window-main.c:136 +msgid "Save _As..." +msgstr "Uložit _jako..." -#: ../src/ld-window-main.c:153 -msgid "Redo the last undone action" -msgstr "Provede posledně vrácenou akci" +#: ../src/ld-window-main.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?" +msgstr "Uložit změny v diagramu \"%s\" před jeho zavřením a vytvořením nového?" -#: ../src/ld-window-main.c:160 -msgid "_Delete" -msgstr "_Smazat" +#: ../src/ld-window-main.c:755 +#, c-format +msgid "" +"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?" +msgstr "Uložit změny v diagramu \"%s\" před jeho zavřením a otevřením jiného?" -#: ../src/ld-window-main.c:161 -msgid "Delete the contents of the selection" -msgstr "Odstraní obsah výběru" +#: ../src/ld-window-main.c:893 +#, c-format +msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?" +msgstr "Uložit změny v diagramu \"%s\" před jeho zavřením?" + +#: ../src/ld-window-main.c:134 +msgid "Save the current diagram" +msgstr "Uloží stávající diagram" + +#: ../src/ld-window-main.c:137 +msgid "Save the current diagram with another name" +msgstr "Uloží stávající diagram pod jiným jménem" #: ../src/ld-window-main.c:163 msgid "Select _All" @@ -97,150 +128,121 @@ msgstr "Vybrat _vše" msgid "Select all objects in the diagram" msgstr "Vybere všechny objekty v diagramu" -#: ../src/ld-window-main.c:167 -msgid "_View" -msgstr "_Zobrazení" +#: ../src/ld-window-main.c:192 +msgid "Show _Grid" +msgstr "Zobrazit _mřížku" -#: ../src/ld-window-main.c:168 -msgid "_Zoom In" -msgstr "_Přiblížit" +#: ../src/ld-window-main.c:180 +msgid "Show a dialog about this application" +msgstr "Zobrazí dialog o této aplikaci" -#: ../src/ld-window-main.c:169 -msgid "Zoom into the diagram" -msgstr "Přiblíží diagram" +#: ../src/ld-window-main.c:193 +msgid "Toggle displaying of the grid" +msgstr "Přepne zobrazování mřížky" + +#: ../src/ld-window-main.c:190 +msgid "Toggle displaying of the library pane" +msgstr "Přepne zobrazování panelu knihovny" + +#: ../src/ld-window-main.c:187 +msgid "Toggle displaying of the main toolbar" +msgstr "Přepne zobrazování hlavního panelu nástrojů" + +#: ../src/ld-window-main.c:665 +msgid "Try again or save it under another name." +msgstr "Zkuste to znova nebo jej uložte pod jiným názvem." + +#: ../src/ld-window-main.c:150 +msgid "Undo the last action" +msgstr "Vrátí poslední akci" + +#: ../src/ld-window-main.c:591 +msgid "Unsaved Diagram" +msgstr "Neuložený diagram" #: ../src/ld-window-main.c:171 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Oddálit" +#: ../src/ld-window-main.c:169 +msgid "Zoom into the diagram" +msgstr "Přiblíží diagram" + #: ../src/ld-window-main.c:172 msgid "Zoom out of the diagram" msgstr "Oddálí diagram" -#: ../src/ld-window-main.c:174 -msgid "_Normal Size" -msgstr "_Normální velikost" - -#: ../src/ld-window-main.c:175 -msgid "Reset zoom level back to the default" -msgstr "Vrátí přiblížení na výchozí hodnotu" - -#: ../src/ld-window-main.c:178 -msgid "_Help" -msgstr "_Nápověda" +#: ../src/logdiag.c:106 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[SOUBOR...]" #: ../src/ld-window-main.c:179 msgid "_About" msgstr "_O programu" -#: ../src/ld-window-main.c:180 -msgid "Show a dialog about this application" -msgstr "Zobrazí dialog o této aplikaci" +#: ../src/ld-window-main.c:160 +msgid "_Delete" +msgstr "_Smazat" -#: ../src/ld-window-main.c:186 -msgid "_Main Toolbar" -msgstr "_Hlavní panel nástrojů" +#: ../src/ld-window-main.c:148 +msgid "_Edit" +msgstr "_Úpravy" -#: ../src/ld-window-main.c:187 -msgid "Toggle displaying of the main toolbar" -msgstr "Přepne zobrazování hlavního panelu nástrojů" +#: ../src/ld-window-main.c:126 +msgid "_File" +msgstr "_Soubor" + +#: ../src/ld-window-main.c:178 +msgid "_Help" +msgstr "_Nápověda" #: ../src/ld-window-main.c:189 msgid "_Library Pane" msgstr "Panel _knihovny" -#: ../src/ld-window-main.c:190 -msgid "Toggle displaying of the library pane" -msgstr "Přepne zobrazování panelu knihovny" - -#: ../src/ld-window-main.c:192 -msgid "Show _Grid" -msgstr "Zobrazit _mřížku" - -#: ../src/ld-window-main.c:193 -msgid "Toggle displaying of the grid" -msgstr "Přepne zobrazování mřížky" - -#: ../src/ld-window-main.c:354 -msgid "Drag symbols from the library pane to add them to the diagram." -msgstr "Pro přidání symbolů do diagramu je přetáhněte z panelu knihovny." - -#: ../src/ld-window-main.c:591 -msgid "Unsaved Diagram" -msgstr "Neuložený diagram" - -#: ../src/ld-window-main.c:623 -#, c-format -msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?" -msgstr "Uložit změny v diagramu \"%s\" před jeho zavřením a vytvořením nového?" - -#: ../src/ld-window-main.c:662 -msgid "Failed to save the diagram" -msgstr "Nelze uložit diagram" - -#: ../src/ld-window-main.c:665 -msgid "Try again or save it under another name." -msgstr "Zkuste to znova nebo jej uložte pod jiným názvem." - -#: ../src/ld-window-main.c:698 -msgid "Failed to open the file" -msgstr "Nelze otevřít soubor" +#: ../src/ld-window-main.c:186 +msgid "_Main Toolbar" +msgstr "_Hlavní panel nástrojů" -#: ../src/ld-window-main.c:707 -#, c-format -msgid "Failed to open file `%s': Invalid contents." -msgstr "Nelze otevřít soubor \"%s\": Neplatný obsah." +#: ../src/ld-window-main.c:127 +msgid "_New" +msgstr "_Nový" -#: ../src/ld-window-main.c:738 -msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)" -msgstr "Diagramy logdiag (*.ldd)" +#: ../src/ld-window-main.c:174 +msgid "_Normal Size" +msgstr "_Normální velikost" -#: ../src/ld-window-main.c:755 -#, c-format -msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?" -msgstr "Uložit změny v diagramu \"%s\" před jeho zavřením a otevřením jiného?" +#: ../src/ld-window-main.c:130 +msgid "_Open..." +msgstr "_Otevřít..." -#: ../src/ld-window-main.c:759 -msgid "Open..." -msgstr "Otevřít..." +#: ../src/ld-window-main.c:144 +msgid "_Quit" +msgstr "U_končit" -#: ../src/ld-window-main.c:790 -msgid "Save As..." -msgstr "Uložit jako..." +#: ../src/ld-window-main.c:152 +msgid "_Redo" +msgstr "Z_novu" -#: ../src/ld-window-main.c:853 -msgid "If you don't save, changes will be permanently lost." -msgstr "Pokud je neuložíte, budou změny navždy ztraceny." +#: ../src/ld-window-main.c:133 +msgid "_Save" +msgstr "_Uložit" -#: ../src/ld-window-main.c:855 -msgid "Close _without Saving" -msgstr "Zavřít _bez uložení" +#: ../src/ld-window-main.c:149 +msgid "_Undo" +msgstr "_Zpět" -#: ../src/ld-window-main.c:893 -#, c-format -msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?" -msgstr "Uložit změny v diagramu \"%s\" před jeho zavřením?" +#: ../src/ld-window-main.c:167 +msgid "_View" +msgstr "_Zobrazení" -#: ../src/ld-window-main.c:931 -#, c-format -msgid "%d%%" -msgstr "%d %%" +#: ../src/ld-window-main.c:168 +msgid "_Zoom In" +msgstr "_Přiblížit" #: ../src/ld-window-main.c:977 msgid "translator-credits" msgstr "Přemysl Janouch <p@janouch.name>" -#: ../src/logdiag.c:105 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[SOUBOR...]" - -#: ../src/logdiag.c:145 -msgid "- Schematic editor" -msgstr "- Editor schémat" - -#: ../liblogdiag/ld-category-tree-view.c:138 -msgid "Empty" -msgstr "Prázdné" - #~ msgid "The file is probably corrupted." #~ msgstr "Soubor je pravděpodobně poškozen." |