diff options
author | Přemysl Janouch <p@janouch.name> | 2018-06-25 04:03:17 +0200 |
---|---|---|
committer | Přemysl Janouch <p@janouch.name> | 2018-06-25 22:03:47 +0200 |
commit | 96fd6b6f24845be57e371b63cc0c131a44851b95 (patch) | |
tree | d04372b841df535d8efea1ca855eecc091f1570b /po | |
parent | 6c8a655bfc7aae54ac3cc32dad1aec420ee8cdeb (diff) | |
download | logdiag-96fd6b6f24845be57e371b63cc0c131a44851b95.tar.gz logdiag-96fd6b6f24845be57e371b63cc0c131a44851b95.tar.xz logdiag-96fd6b6f24845be57e371b63cc0c131a44851b95.zip |
Update translations
At least to the best of my ability.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 324 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 330 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 326 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 325 |
4 files changed, 684 insertions, 621 deletions
@@ -7,224 +7,240 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: logdiag\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-10 14:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-10 14:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-25 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-25 04:02+0200\n" "Last-Translator: Přemysl Janouch <p@janouch.name>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" -"Language: \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.8\n" -#: ../src/logdiag.c:117 -msgid "- Schematic editor" -msgstr "- Editor schémat" +#: ../src/ld-window-main.c:126 +msgid "_File" +msgstr "_Soubor" -#: ../src/ld-window-main.c:769 -msgid "Close _without Saving" -msgstr "Zavřít _bez uložení" +#: ../src/ld-window-main.c:127 +msgid "_New" +msgstr "_Nový" -#: ../src/ld-window-main.c:122 +#: ../src/ld-window-main.c:128 msgid "Create a new diagram" msgstr "Vytvoří nový diagram" -#: ../src/ld-window-main.c:155 -msgid "Delete the contents of the selection" -msgstr "Odstraní obsah výběru" +#: ../src/ld-window-main.c:130 +msgid "_Open..." +msgstr "_Otevřít..." -#: ../src/ld-window-main.c:637 -msgid "Failed to open the file" -msgstr "Nelze otevřít soubor" +#: ../src/ld-window-main.c:131 +msgid "Open a diagram" +msgstr "Otevře diagram" -#: ../src/ld-window-main.c:602 -msgid "Failed to save the diagram" -msgstr "Nelze uložit diagram" +#: ../src/ld-window-main.c:133 +msgid "_Save" +msgstr "_Uložit" -#: ../src/ld-window-main.c:767 -msgid "If you don't save, changes will be permanently lost." -msgstr "Pokud je neuložíte, budou změny navždy ztraceny." +#: ../src/ld-window-main.c:134 +msgid "Save the current diagram" +msgstr "Uloží stávající diagram" -#: ../src/ld-window-main.c:662 -msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)" -msgstr "Diagramy logdiag (*.ldd)" +#: ../src/ld-window-main.c:136 +msgid "Save _As..." +msgstr "Uložit _jako..." -#: ../src/ld-window-main.c:125 -msgid "Open a diagram" -msgstr "Otevře diagram" +#: ../src/ld-window-main.c:137 +msgid "Save the current diagram with another name" +msgstr "Uloží stávající diagram pod jiným jménem" -#: ../src/ld-window-main.c:683 -msgid "Open..." -msgstr "Otevřít..." +#: ../src/ld-window-main.c:144 +msgid "_Quit" +msgstr "U_končit" -#: ../src/ld-window-main.c:139 +#: ../src/ld-window-main.c:145 msgid "Quit the application" msgstr "Ukončí aplikaci" -#: ../src/ld-window-main.c:147 -msgid "Redo the last undone action" -msgstr "Provede posledně vrácenou akci" - -#: ../src/ld-window-main.c:169 -msgid "Reset zoom level back to the default" -msgstr "Vrátí přiblížení na výchozí hodnotu" - -#: ../src/ld-window-main.c:714 -msgid "Save As..." -msgstr "Uložit jako..." +#: ../src/ld-window-main.c:148 +msgid "_Edit" +msgstr "_Úpravy" -#: ../src/ld-window-main.c:130 -msgid "Save _As..." -msgstr "Uložit _jako..." +#: ../src/ld-window-main.c:149 +msgid "_Undo" +msgstr "_Zpět" -#: ../src/ld-window-main.c:557 -#, c-format -msgid "" -"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?" -msgstr "Uložit změny v diagramu \"%s\" před jeho zavřením a vytvořením nového?" +#: ../src/ld-window-main.c:150 +msgid "Undo the last action" +msgstr "Vrátí poslední akci" -#: ../src/ld-window-main.c:679 -#, c-format -msgid "" -"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?" -msgstr "Uložit změny v diagramu \"%s\" před jeho zavřením a otevřením jiného?" +#: ../src/ld-window-main.c:152 +msgid "_Redo" +msgstr "Z_novu" -#: ../src/ld-window-main.c:807 -#, c-format -msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?" -msgstr "Uložit změny v diagramu \"%s\" před jeho zavřením?" +#: ../src/ld-window-main.c:153 +msgid "Redo the last undone action" +msgstr "Provede posledně vrácenou akci" -#: ../src/ld-window-main.c:128 -msgid "Save the current diagram" -msgstr "Uloží stávající diagram" +#: ../src/ld-window-main.c:160 +msgid "_Delete" +msgstr "_Smazat" -#: ../src/ld-window-main.c:131 -msgid "Save the current diagram with another name" -msgstr "Uloží stávající diagram pod jiným jménem" +#: ../src/ld-window-main.c:161 +msgid "Delete the contents of the selection" +msgstr "Odstraní obsah výběru" -#: ../src/ld-window-main.c:157 +#: ../src/ld-window-main.c:163 msgid "Select _All" msgstr "Vybrat _vše" -#: ../src/ld-window-main.c:158 +#: ../src/ld-window-main.c:164 msgid "Select all objects in the diagram" msgstr "Vybere všechny objekty v diagramu" -#: ../src/ld-window-main.c:186 -msgid "Show _Grid" -msgstr "Zobrazit _mřížku" +#: ../src/ld-window-main.c:167 +msgid "_View" +msgstr "_Zobrazení" + +#: ../src/ld-window-main.c:168 +msgid "_Zoom In" +msgstr "_Přiblížit" + +#: ../src/ld-window-main.c:169 +msgid "Zoom into the diagram" +msgstr "Přiblíží diagram" + +#: ../src/ld-window-main.c:171 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "_Oddálit" + +#: ../src/ld-window-main.c:172 +msgid "Zoom out of the diagram" +msgstr "Oddálí diagram" #: ../src/ld-window-main.c:174 +msgid "_Normal Size" +msgstr "_Normální velikost" + +#: ../src/ld-window-main.c:175 +msgid "Reset zoom level back to the default" +msgstr "Vrátí přiblížení na výchozí hodnotu" + +#: ../src/ld-window-main.c:178 +msgid "_Help" +msgstr "_Nápověda" + +#: ../src/ld-window-main.c:179 +msgid "_About" +msgstr "_O programu" + +#: ../src/ld-window-main.c:180 msgid "Show a dialog about this application" msgstr "Zobrazí dialog o této aplikaci" -#: ../src/ld-window-main.c:640 -msgid "The file is probably corrupted." -msgstr "Soubor je pravděpodobně poškozen." +#: ../src/ld-window-main.c:186 +msgid "_Main Toolbar" +msgstr "_Hlavní panel nástrojů" #: ../src/ld-window-main.c:187 -msgid "Toggle displaying of the grid" -msgstr "Přepne zobrazování mřížky" - -#: ../src/ld-window-main.c:184 -msgid "Toggle displaying of the library toolbar" -msgstr "Přepne zobrazování panelu knihovny" - -#: ../src/ld-window-main.c:181 msgid "Toggle displaying of the main toolbar" msgstr "Přepne zobrazování hlavního panelu nástrojů" -#: ../src/ld-window-main.c:605 -msgid "Try again or save it under another name." -msgstr "Zkuste to znova nebo jej uložte pod jiným názvem." +#: ../src/ld-window-main.c:189 +msgid "_Library Pane" +msgstr "Panel _knihovny" -#: ../src/ld-window-main.c:144 -msgid "Undo the last action" -msgstr "Vrátí poslední akci" +#: ../src/ld-window-main.c:190 +msgid "Toggle displaying of the library pane" +msgstr "Přepne zobrazování panelu knihovny" -#: ../src/ld-window-main.c:525 -msgid "Unsaved Diagram" -msgstr "Neuložený diagram" +#: ../src/ld-window-main.c:192 +msgid "Show _Grid" +msgstr "Zobrazit _mřížku" -#: ../src/ld-window-main.c:165 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "_Oddálit" +#: ../src/ld-window-main.c:193 +msgid "Toggle displaying of the grid" +msgstr "Přepne zobrazování mřížky" -#: ../src/ld-window-main.c:163 -msgid "Zoom into the diagram" -msgstr "Přiblíží diagram" +#: ../src/ld-window-main.c:354 +msgid "Drag symbols from the library pane to add them to the diagram." +msgstr "Pro přidání symbolů do diagramu je přetáhněte z panelu knihovny." -#: ../src/ld-window-main.c:166 -msgid "Zoom out of the diagram" -msgstr "Oddálí diagram" +#: ../src/ld-window-main.c:591 +msgid "Unsaved Diagram" +msgstr "Neuložený diagram" -#: ../src/logdiag.c:86 -msgid "[FILE]" -msgstr "[SOUBOR]" +#: ../src/ld-window-main.c:623 +#, c-format +msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?" +msgstr "Uložit změny v diagramu \"%s\" před jeho zavřením a vytvořením nového?" -#: ../src/ld-window-main.c:173 -msgid "_About" -msgstr "_O programu" +#: ../src/ld-window-main.c:662 +msgid "Failed to save the diagram" +msgstr "Nelze uložit diagram" -#: ../src/ld-window-main.c:154 -msgid "_Delete" -msgstr "_Smazat" +#: ../src/ld-window-main.c:665 +msgid "Try again or save it under another name." +msgstr "Zkuste to znova nebo jej uložte pod jiným názvem." -#: ../src/ld-window-main.c:142 -msgid "_Edit" -msgstr "_Úpravy" +#: ../src/ld-window-main.c:698 +msgid "Failed to open the file" +msgstr "Nelze otevřít soubor" -#: ../src/ld-window-main.c:120 -msgid "_File" -msgstr "_Soubor" +#: ../src/ld-window-main.c:707 +#, c-format +msgid "Failed to open file `%s': Invalid contents." +msgstr "Nelze otevřít soubor \"%s\": Neplatný obsah." -#: ../src/ld-window-main.c:172 -msgid "_Help" -msgstr "_Nápověda" +#: ../src/ld-window-main.c:738 +msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)" +msgstr "Diagramy logdiag (*.ldd)" -#: ../src/ld-window-main.c:183 -msgid "_Library Toolbar" -msgstr "Panel _knihovny" +#: ../src/ld-window-main.c:755 +#, c-format +msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?" +msgstr "Uložit změny v diagramu \"%s\" před jeho zavřením a otevřením jiného?" -#: ../src/ld-window-main.c:180 -msgid "_Main Toolbar" -msgstr "_Hlavní panel nástrojů" +#: ../src/ld-window-main.c:759 +msgid "Open..." +msgstr "Otevřít..." -#: ../src/ld-window-main.c:121 -msgid "_New" -msgstr "_Nový" +#: ../src/ld-window-main.c:790 +msgid "Save As..." +msgstr "Uložit jako..." -#: ../src/ld-window-main.c:168 -msgid "_Normal Size" -msgstr "_Normální velikost" +#: ../src/ld-window-main.c:853 +msgid "If you don't save, changes will be permanently lost." +msgstr "Pokud je neuložíte, budou změny navždy ztraceny." -#: ../src/ld-window-main.c:124 -msgid "_Open..." -msgstr "_Otevřít..." +#: ../src/ld-window-main.c:855 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "Zavřít _bez uložení" -#: ../src/ld-window-main.c:138 -msgid "_Quit" -msgstr "U_končit" +#: ../src/ld-window-main.c:893 +#, c-format +msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?" +msgstr "Uložit změny v diagramu \"%s\" před jeho zavřením?" -#: ../src/ld-window-main.c:146 -msgid "_Redo" -msgstr "Z_novu" +#: ../src/ld-window-main.c:931 +#, c-format +msgid "%d%%" +msgstr "%d %%" -#: ../src/ld-window-main.c:127 -msgid "_Save" -msgstr "_Uložit" +#: ../src/ld-window-main.c:977 +msgid "translator-credits" +msgstr "Přemysl Janouch <p@janouch.name>" -#: ../src/ld-window-main.c:143 -msgid "_Undo" -msgstr "_Zpět" +#: ../src/logdiag.c:105 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[SOUBOR...]" -#: ../src/ld-window-main.c:161 -msgid "_View" -msgstr "_Zobrazení" +#: ../src/logdiag.c:145 +msgid "- Schematic editor" +msgstr "- Editor schémat" -#: ../src/ld-window-main.c:162 -msgid "_Zoom In" -msgstr "_Přiblížit" +#: ../liblogdiag/ld-category-tree-view.c:138 +msgid "Empty" +msgstr "Prázdné" -#: ../src/ld-window-main.c:894 -msgid "translator-credits" -msgstr "Přemysl Janouch <p@janouch.name>" +#~ msgid "The file is probably corrupted." +#~ msgstr "Soubor je pravděpodobně poškozen." @@ -7,226 +7,244 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: logdiag\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-10 14:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-10 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-25 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-25 04:11+0200\n" "Last-Translator: Přemysl Janouch <p@janouch.name>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" -"Language: \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.8\n" -#: ../src/logdiag.c:117 -msgid "- Schematic editor" -msgstr "- Schema Editor" +#: ../src/ld-window-main.c:126 +msgid "_File" +msgstr "_Datei" -#: ../src/ld-window-main.c:769 -msgid "Close _without Saving" -msgstr "Schließen _ohne Speichern" +#: ../src/ld-window-main.c:127 +msgid "_New" +msgstr "_Neu" -#: ../src/ld-window-main.c:122 +#: ../src/ld-window-main.c:128 msgid "Create a new diagram" msgstr "Neues Diagramm erstellen" -#: ../src/ld-window-main.c:155 -msgid "Delete the contents of the selection" -msgstr "Inhalt der markierten Einträge löschen" +#: ../src/ld-window-main.c:130 +msgid "_Open..." +msgstr "_Öffnen..." -#: ../src/ld-window-main.c:637 -msgid "Failed to open the file" -msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei" +#: ../src/ld-window-main.c:131 +msgid "Open a diagram" +msgstr "Diagramm öffnen" -#: ../src/ld-window-main.c:602 -msgid "Failed to save the diagram" -msgstr "Fehler beim Speichern des Diagramms" +#: ../src/ld-window-main.c:133 +msgid "_Save" +msgstr "_Speichern" -#: ../src/ld-window-main.c:767 -msgid "If you don't save, changes will be permanently lost." -msgstr "Wenn Sie nicht speichern, gehen alle Änderungen verloren." +#: ../src/ld-window-main.c:134 +msgid "Save the current diagram" +msgstr "Speichern des aktuellen Diagramms" -#: ../src/ld-window-main.c:662 -msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)" -msgstr "Diagramme logdiag (.ldd)" +#: ../src/ld-window-main.c:136 +msgid "Save _As..." +msgstr "Speichern _unter..." -#: ../src/ld-window-main.c:125 -msgid "Open a diagram" -msgstr "Diagramm öffnen" +#: ../src/ld-window-main.c:137 +msgid "Save the current diagram with another name" +msgstr "Aktuelles Diagramm unter anderem Namen speichern" -#: ../src/ld-window-main.c:683 -msgid "Open..." -msgstr "Öffnen..." +#: ../src/ld-window-main.c:144 +msgid "_Quit" +msgstr "_Beenden" -#: ../src/ld-window-main.c:139 +#: ../src/ld-window-main.c:145 msgid "Quit the application" msgstr "Anwendung beenden" -#: ../src/ld-window-main.c:147 -msgid "Redo the last undone action" -msgstr "Letzte nicht abgeschlossene Aktion wiederholen" - -#: ../src/ld-window-main.c:169 -msgid "Reset zoom level back to the default" -msgstr "Zoom Bereich zurücksetzen" - -#: ../src/ld-window-main.c:714 -msgid "Save As..." -msgstr "Speichern unter..." +#: ../src/ld-window-main.c:148 +msgid "_Edit" +msgstr "_Ändern" -#: ../src/ld-window-main.c:130 -msgid "Save _As..." -msgstr "Speichern _unter..." +#: ../src/ld-window-main.c:149 +msgid "_Undo" +msgstr "_Rückgängig" -#: ../src/ld-window-main.c:557 -#, c-format -msgid "" -"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?" -msgstr "Änderungen im Diagramm \"%s\" speichern bevor ein Neues geöffnet wird?" +#: ../src/ld-window-main.c:150 +msgid "Undo the last action" +msgstr "Letzte Aktion rückgangig machen" -#: ../src/ld-window-main.c:679 -#, c-format -msgid "" -"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?" -msgstr "" -"Änderungen im Diagramm \"%s\" speichern bevor es beendet und ein Weiteres " -"geöffnet wird?" +#: ../src/ld-window-main.c:152 +msgid "_Redo" +msgstr "_Wiederholen" -#: ../src/ld-window-main.c:807 -#, c-format -msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?" -msgstr "Änderungen im Diagramm \"%s\" vor dem Schließen speichern?" +#: ../src/ld-window-main.c:153 +msgid "Redo the last undone action" +msgstr "Letzte nicht abgeschlossene Aktion wiederholen" -#: ../src/ld-window-main.c:128 -msgid "Save the current diagram" -msgstr "Speichern des aktuellen Diagramms" +#: ../src/ld-window-main.c:160 +msgid "_Delete" +msgstr "_Löschen" -#: ../src/ld-window-main.c:131 -msgid "Save the current diagram with another name" -msgstr "Aktuelles Diagramm unter anderem Namen speichern" +#: ../src/ld-window-main.c:161 +msgid "Delete the contents of the selection" +msgstr "Inhalt der markierten Einträge löschen" -#: ../src/ld-window-main.c:157 +#: ../src/ld-window-main.c:163 msgid "Select _All" msgstr "_Alles Auswählen" -#: ../src/ld-window-main.c:158 +#: ../src/ld-window-main.c:164 msgid "Select all objects in the diagram" msgstr "Alle Objekte im Diagramm auswählen" -#: ../src/ld-window-main.c:186 -msgid "Show _Grid" -msgstr "_Gitter anzeigen" +#: ../src/ld-window-main.c:167 +msgid "_View" +msgstr "_Ansicht" + +#: ../src/ld-window-main.c:168 +msgid "_Zoom In" +msgstr "_Hineinzoomen" + +#: ../src/ld-window-main.c:169 +msgid "Zoom into the diagram" +msgstr "In das Diagramm zoomen" + +#: ../src/ld-window-main.c:171 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "Zoom _heraus" + +#: ../src/ld-window-main.c:172 +msgid "Zoom out of the diagram" +msgstr "Aus dem Diagramm zoomen" #: ../src/ld-window-main.c:174 +msgid "_Normal Size" +msgstr "_Normale Größe" + +#: ../src/ld-window-main.c:175 +msgid "Reset zoom level back to the default" +msgstr "Zoom Bereich zurücksetzen" + +#: ../src/ld-window-main.c:178 +msgid "_Help" +msgstr "_Hilfe" + +#: ../src/ld-window-main.c:179 +msgid "_About" +msgstr "_Über" + +#: ../src/ld-window-main.c:180 msgid "Show a dialog about this application" msgstr "Zeige einen Dialog über diese Anwendung" -#: ../src/ld-window-main.c:640 -msgid "The file is probably corrupted." -msgstr "Die Datei ist vermutlich beschädigt." +#: ../src/ld-window-main.c:186 +msgid "_Main Toolbar" +msgstr "_Symbolleiste" #: ../src/ld-window-main.c:187 -msgid "Toggle displaying of the grid" -msgstr "Gitter ein-/ausblenden" - -#: ../src/ld-window-main.c:184 -msgid "Toggle displaying of the library toolbar" -msgstr "Bibliothek ein-/ausblenden" - -#: ../src/ld-window-main.c:181 msgid "Toggle displaying of the main toolbar" msgstr "Symbolleiste ein-/ausblenden" -#: ../src/ld-window-main.c:605 -msgid "Try again or save it under another name." -msgstr "Erneuter Versuch oder unter anderem Namen speichern." +#: ../src/ld-window-main.c:189 +msgid "_Library Pane" +msgstr "_Bibliothek Menüleiste" -#: ../src/ld-window-main.c:144 -msgid "Undo the last action" -msgstr "Letzte Aktion rückgangig machen" +#: ../src/ld-window-main.c:190 +msgid "Toggle displaying of the library pane" +msgstr "Bibliothek ein-/ausblenden" -#: ../src/ld-window-main.c:525 -msgid "Unsaved Diagram" -msgstr "Ungespeichertes Diagramm" +#: ../src/ld-window-main.c:192 +msgid "Show _Grid" +msgstr "_Gitter anzeigen" -#: ../src/ld-window-main.c:165 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "Zoom _heraus" +#: ../src/ld-window-main.c:193 +msgid "Toggle displaying of the grid" +msgstr "Gitter ein-/ausblenden" -#: ../src/ld-window-main.c:163 -msgid "Zoom into the diagram" -msgstr "In das Diagramm zoomen" +#: ../src/ld-window-main.c:354 +msgid "Drag symbols from the library pane to add them to the diagram." +msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:166 -msgid "Zoom out of the diagram" -msgstr "Aus dem Diagramm zoomen" +#: ../src/ld-window-main.c:591 +msgid "Unsaved Diagram" +msgstr "Ungespeichertes Diagramm" -#: ../src/logdiag.c:86 -msgid "[FILE]" -msgstr "[DATEI]" +#: ../src/ld-window-main.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?" +msgstr "Änderungen im Diagramm \"%s\" speichern bevor ein Neues geöffnet wird?" -#: ../src/ld-window-main.c:173 -msgid "_About" -msgstr "_Über" +#: ../src/ld-window-main.c:662 +msgid "Failed to save the diagram" +msgstr "Fehler beim Speichern des Diagramms" -#: ../src/ld-window-main.c:154 -msgid "_Delete" -msgstr "_Löschen" +#: ../src/ld-window-main.c:665 +msgid "Try again or save it under another name." +msgstr "Erneuter Versuch oder unter anderem Namen speichern." -#: ../src/ld-window-main.c:142 -msgid "_Edit" -msgstr "_Ändern" +#: ../src/ld-window-main.c:698 +msgid "Failed to open the file" +msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei" -#: ../src/ld-window-main.c:120 -msgid "_File" -msgstr "_Datei" +#: ../src/ld-window-main.c:707 +#, c-format +msgid "Failed to open file `%s': Invalid contents." +msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:172 -msgid "_Help" -msgstr "_Hilfe" +#: ../src/ld-window-main.c:738 +msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)" +msgstr "Diagramme logdiag (.ldd)" -#: ../src/ld-window-main.c:183 -msgid "_Library Toolbar" -msgstr "_Bibliothek Menüleiste" +#: ../src/ld-window-main.c:755 +#, c-format +msgid "" +"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?" +msgstr "" +"Änderungen im Diagramm \"%s\" speichern bevor es beendet und ein Weiteres " +"geöffnet wird?" -#: ../src/ld-window-main.c:180 -msgid "_Main Toolbar" -msgstr "_Symbolleiste" +#: ../src/ld-window-main.c:759 +msgid "Open..." +msgstr "Öffnen..." -#: ../src/ld-window-main.c:121 -msgid "_New" -msgstr "_Neu" +#: ../src/ld-window-main.c:790 +msgid "Save As..." +msgstr "Speichern unter..." -#: ../src/ld-window-main.c:168 -msgid "_Normal Size" -msgstr "_Normale Größe" +#: ../src/ld-window-main.c:853 +msgid "If you don't save, changes will be permanently lost." +msgstr "Wenn Sie nicht speichern, gehen alle Änderungen verloren." -#: ../src/ld-window-main.c:124 -msgid "_Open..." -msgstr "_Öffnen..." +#: ../src/ld-window-main.c:855 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "Schließen _ohne Speichern" -#: ../src/ld-window-main.c:138 -msgid "_Quit" -msgstr "_Beenden" +#: ../src/ld-window-main.c:893 +#, c-format +msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?" +msgstr "Änderungen im Diagramm \"%s\" vor dem Schließen speichern?" -#: ../src/ld-window-main.c:146 -msgid "_Redo" -msgstr "_Wiederholen" +#: ../src/ld-window-main.c:931 +#, c-format +msgid "%d%%" +msgstr "%d %%" -#: ../src/ld-window-main.c:127 -msgid "_Save" -msgstr "_Speichern" +#: ../src/ld-window-main.c:977 +msgid "translator-credits" +msgstr "Andy J." -#: ../src/ld-window-main.c:143 -msgid "_Undo" -msgstr "_Rückgängig" +#: ../src/logdiag.c:105 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[DATEI...]" -#: ../src/ld-window-main.c:161 -msgid "_View" -msgstr "_Ansicht" +#: ../src/logdiag.c:145 +msgid "- Schematic editor" +msgstr "- Schema Editor" -#: ../src/ld-window-main.c:162 -msgid "_Zoom In" -msgstr "_Hineinzoomen" +#: ../liblogdiag/ld-category-tree-view.c:138 +msgid "Empty" +msgstr "Leere" -#: ../src/ld-window-main.c:894 -msgid "translator-credits" -msgstr "Andy J." +#~ msgid "The file is probably corrupted." +#~ msgstr "Die Datei ist vermutlich beschädigt." @@ -7,226 +7,240 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: logdiag\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-10 14:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-10 14:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-25 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-25 04:09+0200\n" "Last-Translator: Přemysl Janouch <p@janouch.name>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" -"Language: \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.8\n" -#: ../src/logdiag.c:117 -msgid "- Schematic editor" -msgstr "- Edytor schematów" +#: ../src/ld-window-main.c:126 +msgid "_File" +msgstr "_Plik" -#: ../src/ld-window-main.c:769 -msgid "Close _without Saving" -msgstr "Zamknąć _bez zapisu" +#: ../src/ld-window-main.c:127 +msgid "_New" +msgstr "_Nowy" -#: ../src/ld-window-main.c:122 +#: ../src/ld-window-main.c:128 msgid "Create a new diagram" msgstr "Stworzenie nowego wykresu" -#: ../src/ld-window-main.c:155 -msgid "Delete the contents of the selection" -msgstr "Usuń zawartość wyboru" +#: ../src/ld-window-main.c:130 +msgid "_Open..." +msgstr "_Otwórz..." -#: ../src/ld-window-main.c:637 -msgid "Failed to open the file" -msgstr "Pliku nie da się otworzyć" +#: ../src/ld-window-main.c:131 +msgid "Open a diagram" +msgstr "Otwórz wykres" -#: ../src/ld-window-main.c:602 -msgid "Failed to save the diagram" -msgstr "Nie udało się zapisać wykresu" +#: ../src/ld-window-main.c:133 +msgid "_Save" +msgstr "Z_apisz" -#: ../src/ld-window-main.c:767 -msgid "If you don't save, changes will be permanently lost." -msgstr "Jeżeli nie zapiszesz zmian, zostaną one trwale utracone" +#: ../src/ld-window-main.c:134 +msgid "Save the current diagram" +msgstr "Zapisz aktywny wykres" -#: ../src/ld-window-main.c:662 -msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)" -msgstr "Wykresy logdiag (*.ldd)" +#: ../src/ld-window-main.c:136 +msgid "Save _As..." +msgstr "Zapisz _jako..." -#: ../src/ld-window-main.c:125 -msgid "Open a diagram" -msgstr "Otwórz wykres" +#: ../src/ld-window-main.c:137 +msgid "Save the current diagram with another name" +msgstr "Zapisać aktywny wykres pod inną nazwą" -#: ../src/ld-window-main.c:683 -msgid "Open..." -msgstr "Otworzyć..." +#: ../src/ld-window-main.c:144 +msgid "_Quit" +msgstr "_Zakończ" -#: ../src/ld-window-main.c:139 +#: ../src/ld-window-main.c:145 msgid "Quit the application" msgstr "Zamknie aplikację" -#: ../src/ld-window-main.c:147 -msgid "Redo the last undone action" -msgstr "Powtórzy ostatnio cofniętą akcję" - -#: ../src/ld-window-main.c:169 -msgid "Reset zoom level back to the default" -msgstr "Przywróci poziom zbliżenia na poziom wyjściowy" - -#: ../src/ld-window-main.c:714 -msgid "Save As..." -msgstr "Zapisz jako..." +#: ../src/ld-window-main.c:148 +msgid "_Edit" +msgstr "_Edycja" -#: ../src/ld-window-main.c:130 -msgid "Save _As..." -msgstr "Zapisz _jako..." +#: ../src/ld-window-main.c:149 +msgid "_Undo" +msgstr "_Wróć" -#: ../src/ld-window-main.c:557 -#, c-format -msgid "" -"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?" -msgstr "" -"Zapisać zmiany w wykresie \"%s\" przed jego zamknięciem i stworzeniem nowego?" +#: ../src/ld-window-main.c:150 +msgid "Undo the last action" +msgstr "Cofnie ostatnią akcję" -#: ../src/ld-window-main.c:679 -#, c-format -msgid "" -"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?" -msgstr "" -"Zapisać zmiany w wykresie \"%s\" przed jego zamknięciem i stworzeniem nowego?" +#: ../src/ld-window-main.c:152 +msgid "_Redo" +msgstr "_Powtórz" -#: ../src/ld-window-main.c:807 -#, c-format -msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?" -msgstr "Zapisać zmiany w wykresie \"%s\" przed jego zamknięciem?" +#: ../src/ld-window-main.c:153 +msgid "Redo the last undone action" +msgstr "Powtórzy ostatnio cofniętą akcję" -#: ../src/ld-window-main.c:128 -msgid "Save the current diagram" -msgstr "Zapisz aktywny wykres" +#: ../src/ld-window-main.c:160 +msgid "_Delete" +msgstr "_Usuń" -#: ../src/ld-window-main.c:131 -msgid "Save the current diagram with another name" -msgstr "Zapisać aktywny wykres pod inną nazwą" +#: ../src/ld-window-main.c:161 +msgid "Delete the contents of the selection" +msgstr "Usuń zawartość wyboru" -#: ../src/ld-window-main.c:157 +#: ../src/ld-window-main.c:163 msgid "Select _All" msgstr "Wybierz _wszystko" -#: ../src/ld-window-main.c:158 +#: ../src/ld-window-main.c:164 msgid "Select all objects in the diagram" msgstr "Wybierze wszystkie obietky w wykresie" -#: ../src/ld-window-main.c:186 -msgid "Show _Grid" -msgstr "Pokaż _Siatkę" +#: ../src/ld-window-main.c:167 +msgid "_View" +msgstr "_Widok" + +#: ../src/ld-window-main.c:168 +msgid "_Zoom In" +msgstr "_Przybliżyć" + +#: ../src/ld-window-main.c:169 +msgid "Zoom into the diagram" +msgstr "Przybliżyć widok" + +#: ../src/ld-window-main.c:171 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "_Oddalić widok" + +#: ../src/ld-window-main.c:172 +msgid "Zoom out of the diagram" +msgstr "Oddalić widok" #: ../src/ld-window-main.c:174 +msgid "_Normal Size" +msgstr "_Normalna Wielkość" + +#: ../src/ld-window-main.c:175 +msgid "Reset zoom level back to the default" +msgstr "Przywróci poziom zbliżenia na poziom wyjściowy" + +#: ../src/ld-window-main.c:178 +msgid "_Help" +msgstr "_Pomoc" + +#: ../src/ld-window-main.c:179 +msgid "_About" +msgstr "_O programie" + +#: ../src/ld-window-main.c:180 msgid "Show a dialog about this application" msgstr "Pokaże informacje o tej aplikacji" -#: ../src/ld-window-main.c:640 -msgid "The file is probably corrupted." -msgstr "Plik jest prawdopodobnie uszkodzony." +#: ../src/ld-window-main.c:186 +msgid "_Main Toolbar" +msgstr "_Główny panel narzędzi" #: ../src/ld-window-main.c:187 -msgid "Toggle displaying of the grid" -msgstr "Przełączy pokazywanie siatki" - -#: ../src/ld-window-main.c:184 -msgid "Toggle displaying of the library toolbar" -msgstr "Przełączy pokazywanie panelu biblioteki" - -#: ../src/ld-window-main.c:181 msgid "Toggle displaying of the main toolbar" msgstr "Przełączy pokazywanie głównego panelu narzędzi" -#: ../src/ld-window-main.c:605 -msgid "Try again or save it under another name." -msgstr "Spróbuj ponownie, bądź zapisz pod inną nazwą." +#: ../src/ld-window-main.c:189 +msgid "_Library Pane" +msgstr "Panel _biblioteki" -#: ../src/ld-window-main.c:144 -msgid "Undo the last action" -msgstr "Cofnie ostatnią akcję" +#: ../src/ld-window-main.c:190 +msgid "Toggle displaying of the library pane" +msgstr "Przełączy pokazywanie panelu biblioteki" -#: ../src/ld-window-main.c:525 -msgid "Unsaved Diagram" -msgstr "Niezapisany Wykres" +#: ../src/ld-window-main.c:192 +msgid "Show _Grid" +msgstr "Pokaż _Siatkę" -#: ../src/ld-window-main.c:165 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "_Oddalić widok" +#: ../src/ld-window-main.c:193 +msgid "Toggle displaying of the grid" +msgstr "Przełączy pokazywanie siatki" -#: ../src/ld-window-main.c:163 -msgid "Zoom into the diagram" -msgstr "Przybliżyć widok" +#: ../src/ld-window-main.c:354 +msgid "Drag symbols from the library pane to add them to the diagram." +msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:166 -msgid "Zoom out of the diagram" -msgstr "Oddalić widok" +#: ../src/ld-window-main.c:591 +msgid "Unsaved Diagram" +msgstr "Niezapisany Wykres" -#: ../src/logdiag.c:86 -msgid "[FILE]" -msgstr "[PLIK]" +#: ../src/ld-window-main.c:623 +#, c-format +msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?" +msgstr "Zapisać zmiany w wykresie \"%s\" przed jego zamknięciem i stworzeniem nowego?" -#: ../src/ld-window-main.c:173 -msgid "_About" -msgstr "_O programie" +#: ../src/ld-window-main.c:662 +msgid "Failed to save the diagram" +msgstr "Nie udało się zapisać wykresu" -#: ../src/ld-window-main.c:154 -msgid "_Delete" -msgstr "_Usuń" +#: ../src/ld-window-main.c:665 +msgid "Try again or save it under another name." +msgstr "Spróbuj ponownie, bądź zapisz pod inną nazwą." -#: ../src/ld-window-main.c:142 -msgid "_Edit" -msgstr "_Edycja" +#: ../src/ld-window-main.c:698 +msgid "Failed to open the file" +msgstr "Pliku nie da się otworzyć" -#: ../src/ld-window-main.c:120 -msgid "_File" -msgstr "_Plik" +#: ../src/ld-window-main.c:707 +#, c-format +msgid "Failed to open file `%s': Invalid contents." +msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:172 -msgid "_Help" -msgstr "_Pomoc" +#: ../src/ld-window-main.c:738 +msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)" +msgstr "Wykresy logdiag (*.ldd)" -#: ../src/ld-window-main.c:183 -msgid "_Library Toolbar" -msgstr "Panel _biblioteki" +#: ../src/ld-window-main.c:755 +#, c-format +msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?" +msgstr "Zapisać zmiany w wykresie \"%s\" przed jego zamknięciem i stworzeniem nowego?" -#: ../src/ld-window-main.c:180 -msgid "_Main Toolbar" -msgstr "_Główny panel narzędzi" +#: ../src/ld-window-main.c:759 +msgid "Open..." +msgstr "Otworzyć..." -#: ../src/ld-window-main.c:121 -msgid "_New" -msgstr "_Nowy" +#: ../src/ld-window-main.c:790 +msgid "Save As..." +msgstr "Zapisz jako..." -#: ../src/ld-window-main.c:168 -msgid "_Normal Size" -msgstr "_Normalna Wielkość" +#: ../src/ld-window-main.c:853 +msgid "If you don't save, changes will be permanently lost." +msgstr "Jeżeli nie zapiszesz zmian, zostaną one trwale utracone" -#: ../src/ld-window-main.c:124 -msgid "_Open..." -msgstr "_Otwórz..." +#: ../src/ld-window-main.c:855 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "Zamknąć _bez zapisu" -#: ../src/ld-window-main.c:138 -msgid "_Quit" -msgstr "_Zakończ" +#: ../src/ld-window-main.c:893 +#, c-format +msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?" +msgstr "Zapisać zmiany w wykresie \"%s\" przed jego zamknięciem?" -#: ../src/ld-window-main.c:146 -msgid "_Redo" -msgstr "_Powtórz" +#: ../src/ld-window-main.c:931 +#, c-format +msgid "%d%%" +msgstr "%d%%" -#: ../src/ld-window-main.c:127 -msgid "_Save" -msgstr "Z_apisz" +#: ../src/ld-window-main.c:977 +msgid "translator-credits" +msgstr "Robert Svoboda <ravath@gmail.com>" -#: ../src/ld-window-main.c:143 -msgid "_Undo" -msgstr "_Wróć" +#: ../src/logdiag.c:105 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[PLIK...]" -#: ../src/ld-window-main.c:161 -msgid "_View" -msgstr "_Widok" +#: ../src/logdiag.c:145 +msgid "- Schematic editor" +msgstr "- Edytor schematów" -#: ../src/ld-window-main.c:162 -msgid "_Zoom In" -msgstr "_Przybliżyć" +#: ../liblogdiag/ld-category-tree-view.c:138 +msgid "Empty" +msgstr "Puste" -#: ../src/ld-window-main.c:894 -msgid "translator-credits" -msgstr "Robert Svoboda <ravath@gmail.com>" +#~ msgid "The file is probably corrupted." +#~ msgstr "Plik jest prawdopodobnie uszkodzony." @@ -7,225 +7,240 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: logdiag\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-10 14:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-10 14:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-25 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-25 04:05+0200\n" "Last-Translator: Přemysl Janouch <p@janouch.name>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" -"Language: \n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.8\n" -#: ../src/logdiag.c:117 -msgid "- Schematic editor" -msgstr "- Editor schém" +#: ../src/ld-window-main.c:126 +msgid "_File" +msgstr "_Súbor" -#: ../src/ld-window-main.c:769 -msgid "Close _without Saving" -msgstr "Zatvoriť _bez uloženia" +#: ../src/ld-window-main.c:127 +msgid "_New" +msgstr "_Nový" -#: ../src/ld-window-main.c:122 +#: ../src/ld-window-main.c:128 msgid "Create a new diagram" msgstr "Vytvorí nový diagram" -#: ../src/ld-window-main.c:155 -msgid "Delete the contents of the selection" -msgstr "Odstráni obsah výberu" +#: ../src/ld-window-main.c:130 +msgid "_Open..." +msgstr "_Otvoriť..." -#: ../src/ld-window-main.c:637 -msgid "Failed to open the file" -msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor" +#: ../src/ld-window-main.c:131 +msgid "Open a diagram" +msgstr "Otvorí diagram" -#: ../src/ld-window-main.c:602 -msgid "Failed to save the diagram" -msgstr "Nepodarilo sa uložiť diagram" +#: ../src/ld-window-main.c:133 +msgid "_Save" +msgstr "_Uložiť" -#: ../src/ld-window-main.c:767 -msgid "If you don't save, changes will be permanently lost." -msgstr "Ak ich neuložíte, budú zmeny navždy stratené." +#: ../src/ld-window-main.c:134 +msgid "Save the current diagram" +msgstr "Uloží aktuálny diagram" -#: ../src/ld-window-main.c:662 -msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)" -msgstr "Diagramy logdiag (*.ldd)" +#: ../src/ld-window-main.c:136 +msgid "Save _As..." +msgstr "Uložiť _ako..." -#: ../src/ld-window-main.c:125 -msgid "Open a diagram" -msgstr "Otvorí diagram" +#: ../src/ld-window-main.c:137 +msgid "Save the current diagram with another name" +msgstr "Uloží aktuálny diagram pod iným menom" -#: ../src/ld-window-main.c:683 -msgid "Open..." -msgstr "Otvoriť..." +#: ../src/ld-window-main.c:144 +msgid "_Quit" +msgstr "U_končiť" -#: ../src/ld-window-main.c:139 +#: ../src/ld-window-main.c:145 msgid "Quit the application" msgstr "Ukončí aplikáciu" -#: ../src/ld-window-main.c:147 -msgid "Redo the last undone action" -msgstr "Vykoná naposledy vrátenú akciu" - -#: ../src/ld-window-main.c:169 -msgid "Reset zoom level back to the default" -msgstr "Vráti priblíženie na východiskovú hodnotu" - -#: ../src/ld-window-main.c:714 -msgid "Save As..." -msgstr "Uložiť ako..." +#: ../src/ld-window-main.c:148 +msgid "_Edit" +msgstr "_Úpravy" -#: ../src/ld-window-main.c:130 -msgid "Save _As..." -msgstr "Uložiť _ako..." +#: ../src/ld-window-main.c:149 +msgid "_Undo" +msgstr "_Späť" -#: ../src/ld-window-main.c:557 -#, c-format -msgid "" -"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?" -msgstr "" -"Uložiť zmeny v diagrame \"%s\" pred jeho zatvorením a vytvorením nového?" +#: ../src/ld-window-main.c:150 +msgid "Undo the last action" +msgstr "Vráti poslednú akciu" -#: ../src/ld-window-main.c:679 -#, c-format -msgid "" -"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?" -msgstr "Uložiť zmeny v diagrame \"%s\" pred jeho zatvorením a otvorením iného?" +#: ../src/ld-window-main.c:152 +msgid "_Redo" +msgstr "Z_novu" -#: ../src/ld-window-main.c:807 -#, c-format -msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?" -msgstr "Uložiť zmeny v diagrame \"%s\" pred jeho zatvorením?" +#: ../src/ld-window-main.c:153 +msgid "Redo the last undone action" +msgstr "Vykoná naposledy vrátenú akciu" -#: ../src/ld-window-main.c:128 -msgid "Save the current diagram" -msgstr "Uloží aktuálny diagram" +#: ../src/ld-window-main.c:160 +msgid "_Delete" +msgstr "_Zmazať" -#: ../src/ld-window-main.c:131 -msgid "Save the current diagram with another name" -msgstr "Uloží aktuálny diagram pod iným menom" +#: ../src/ld-window-main.c:161 +msgid "Delete the contents of the selection" +msgstr "Odstráni obsah výberu" -#: ../src/ld-window-main.c:157 +#: ../src/ld-window-main.c:163 msgid "Select _All" msgstr "Vybrať _všetko" -#: ../src/ld-window-main.c:158 +#: ../src/ld-window-main.c:164 msgid "Select all objects in the diagram" msgstr "Vyberie všetky objekty v diagrame" -#: ../src/ld-window-main.c:186 -msgid "Show _Grid" -msgstr "Zobraziť _mriežku" +#: ../src/ld-window-main.c:167 +msgid "_View" +msgstr "_Zobrazenie" + +#: ../src/ld-window-main.c:168 +msgid "_Zoom In" +msgstr "_Priblížiť" + +#: ../src/ld-window-main.c:169 +msgid "Zoom into the diagram" +msgstr "Priblíži diagram" + +#: ../src/ld-window-main.c:171 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "_Oddialiť" + +#: ../src/ld-window-main.c:172 +msgid "Zoom out of the diagram" +msgstr "Oddiali diagram" #: ../src/ld-window-main.c:174 +msgid "_Normal Size" +msgstr "_Normálna veľkosť" + +#: ../src/ld-window-main.c:175 +msgid "Reset zoom level back to the default" +msgstr "Vráti priblíženie na východiskovú hodnotu" + +#: ../src/ld-window-main.c:178 +msgid "_Help" +msgstr "_Nápoveda" + +#: ../src/ld-window-main.c:179 +msgid "_About" +msgstr "_O programe" + +#: ../src/ld-window-main.c:180 msgid "Show a dialog about this application" msgstr "Zobrazí dialóg o tejto aplikácii" -#: ../src/ld-window-main.c:640 -msgid "The file is probably corrupted." -msgstr "Súbor je pravdepodobne poškodený." +#: ../src/ld-window-main.c:186 +msgid "_Main Toolbar" +msgstr "_Hlavný panel nástrojov" #: ../src/ld-window-main.c:187 -msgid "Toggle displaying of the grid" -msgstr "Prepne zobrazovanie mriežky" - -#: ../src/ld-window-main.c:184 -msgid "Toggle displaying of the library toolbar" -msgstr "Prepne zobrazovanie panelu knižnice" - -#: ../src/ld-window-main.c:181 msgid "Toggle displaying of the main toolbar" msgstr "Prepne zobrazovanie hlavného panelu nástrojov" -#: ../src/ld-window-main.c:605 -msgid "Try again or save it under another name." -msgstr "Skúste to znova alebo ho uložte pod iným názvom." +#: ../src/ld-window-main.c:189 +msgid "_Library Pane" +msgstr "Panel _knižnice" -#: ../src/ld-window-main.c:144 -msgid "Undo the last action" -msgstr "Vráti poslednú akciu" +#: ../src/ld-window-main.c:190 +msgid "Toggle displaying of the library pane" +msgstr "Prepne zobrazovanie panelu knižnice" -#: ../src/ld-window-main.c:525 -msgid "Unsaved Diagram" -msgstr "Neuložený diagram" +#: ../src/ld-window-main.c:192 +msgid "Show _Grid" +msgstr "Zobraziť _mriežku" -#: ../src/ld-window-main.c:165 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "_Oddialiť" +#: ../src/ld-window-main.c:193 +msgid "Toggle displaying of the grid" +msgstr "Prepne zobrazovanie mriežky" -#: ../src/ld-window-main.c:163 -msgid "Zoom into the diagram" -msgstr "Priblíži diagram" +#: ../src/ld-window-main.c:354 +msgid "Drag symbols from the library pane to add them to the diagram." +msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:166 -msgid "Zoom out of the diagram" -msgstr "Oddiali diagram" +#: ../src/ld-window-main.c:591 +msgid "Unsaved Diagram" +msgstr "Neuložený diagram" -#: ../src/logdiag.c:86 -msgid "[FILE]" -msgstr "[SÚBOR]" +#: ../src/ld-window-main.c:623 +#, c-format +msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?" +msgstr "Uložiť zmeny v diagrame \"%s\" pred jeho zatvorením a vytvorením nového?" -#: ../src/ld-window-main.c:173 -msgid "_About" -msgstr "_O programe" +#: ../src/ld-window-main.c:662 +msgid "Failed to save the diagram" +msgstr "Nepodarilo sa uložiť diagram" -#: ../src/ld-window-main.c:154 -msgid "_Delete" -msgstr "_Zmazať" +#: ../src/ld-window-main.c:665 +msgid "Try again or save it under another name." +msgstr "Skúste to znova alebo ho uložte pod iným názvom." -#: ../src/ld-window-main.c:142 -msgid "_Edit" -msgstr "_Úpravy" +#: ../src/ld-window-main.c:698 +msgid "Failed to open the file" +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor" -#: ../src/ld-window-main.c:120 -msgid "_File" -msgstr "_Súbor" +#: ../src/ld-window-main.c:707 +#, c-format +msgid "Failed to open file `%s': Invalid contents." +msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:172 -msgid "_Help" -msgstr "_Nápoveda" +#: ../src/ld-window-main.c:738 +msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)" +msgstr "Diagramy logdiag (*.ldd)" -#: ../src/ld-window-main.c:183 -msgid "_Library Toolbar" -msgstr "Panel _knižnice" +#: ../src/ld-window-main.c:755 +#, c-format +msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?" +msgstr "Uložiť zmeny v diagrame \"%s\" pred jeho zatvorením a otvorením iného?" -#: ../src/ld-window-main.c:180 -msgid "_Main Toolbar" -msgstr "_Hlavný panel nástrojov" +#: ../src/ld-window-main.c:759 +msgid "Open..." +msgstr "Otvoriť..." -#: ../src/ld-window-main.c:121 -msgid "_New" -msgstr "_Nový" +#: ../src/ld-window-main.c:790 +msgid "Save As..." +msgstr "Uložiť ako..." -#: ../src/ld-window-main.c:168 -msgid "_Normal Size" -msgstr "_Normálna veľkosť" +#: ../src/ld-window-main.c:853 +msgid "If you don't save, changes will be permanently lost." +msgstr "Ak ich neuložíte, budú zmeny navždy stratené." -#: ../src/ld-window-main.c:124 -msgid "_Open..." -msgstr "_Otvoriť..." +#: ../src/ld-window-main.c:855 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "Zatvoriť _bez uloženia" -#: ../src/ld-window-main.c:138 -msgid "_Quit" -msgstr "U_končiť" +#: ../src/ld-window-main.c:893 +#, c-format +msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?" +msgstr "Uložiť zmeny v diagrame \"%s\" pred jeho zatvorením?" -#: ../src/ld-window-main.c:146 -msgid "_Redo" -msgstr "Z_novu" +#: ../src/ld-window-main.c:931 +#, c-format +msgid "%d%%" +msgstr "%d %%" -#: ../src/ld-window-main.c:127 -msgid "_Save" -msgstr "_Uložiť" +#: ../src/ld-window-main.c:977 +msgid "translator-credits" +msgstr "Miroslav Rigler <itsgoingd@luzer.sk>" -#: ../src/ld-window-main.c:143 -msgid "_Undo" -msgstr "_Späť" +#: ../src/logdiag.c:105 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[SÚBOR...]" -#: ../src/ld-window-main.c:161 -msgid "_View" -msgstr "_Zobrazenie" +#: ../src/logdiag.c:145 +msgid "- Schematic editor" +msgstr "- Editor schém" -#: ../src/ld-window-main.c:162 -msgid "_Zoom In" -msgstr "_Priblížiť" +#: ../liblogdiag/ld-category-tree-view.c:138 +msgid "Empty" +msgstr "Prázdne" -#: ../src/ld-window-main.c:894 -msgid "translator-credits" -msgstr "Miroslav Rigler <itsgoingd@luzer.sk>" +#~ msgid "The file is probably corrupted." +#~ msgstr "Súbor je pravdepodobne poškodený." |