diff options
author | Přemysl Janouch <p@janouch.name> | 2018-06-25 04:03:17 +0200 |
---|---|---|
committer | Přemysl Janouch <p@janouch.name> | 2018-06-25 22:03:47 +0200 |
commit | 96fd6b6f24845be57e371b63cc0c131a44851b95 (patch) | |
tree | d04372b841df535d8efea1ca855eecc091f1570b /po/de.po | |
parent | 6c8a655bfc7aae54ac3cc32dad1aec420ee8cdeb (diff) | |
download | logdiag-96fd6b6f24845be57e371b63cc0c131a44851b95.tar.gz logdiag-96fd6b6f24845be57e371b63cc0c131a44851b95.tar.xz logdiag-96fd6b6f24845be57e371b63cc0c131a44851b95.zip |
Update translations
At least to the best of my ability.
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 330 |
1 files changed, 174 insertions, 156 deletions
@@ -7,226 +7,244 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: logdiag\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-10 14:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-10 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-25 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-25 04:11+0200\n" "Last-Translator: Přemysl Janouch <p@janouch.name>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" -"Language: \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.8\n" -#: ../src/logdiag.c:117 -msgid "- Schematic editor" -msgstr "- Schema Editor" +#: ../src/ld-window-main.c:126 +msgid "_File" +msgstr "_Datei" -#: ../src/ld-window-main.c:769 -msgid "Close _without Saving" -msgstr "Schließen _ohne Speichern" +#: ../src/ld-window-main.c:127 +msgid "_New" +msgstr "_Neu" -#: ../src/ld-window-main.c:122 +#: ../src/ld-window-main.c:128 msgid "Create a new diagram" msgstr "Neues Diagramm erstellen" -#: ../src/ld-window-main.c:155 -msgid "Delete the contents of the selection" -msgstr "Inhalt der markierten Einträge löschen" +#: ../src/ld-window-main.c:130 +msgid "_Open..." +msgstr "_Öffnen..." -#: ../src/ld-window-main.c:637 -msgid "Failed to open the file" -msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei" +#: ../src/ld-window-main.c:131 +msgid "Open a diagram" +msgstr "Diagramm öffnen" -#: ../src/ld-window-main.c:602 -msgid "Failed to save the diagram" -msgstr "Fehler beim Speichern des Diagramms" +#: ../src/ld-window-main.c:133 +msgid "_Save" +msgstr "_Speichern" -#: ../src/ld-window-main.c:767 -msgid "If you don't save, changes will be permanently lost." -msgstr "Wenn Sie nicht speichern, gehen alle Änderungen verloren." +#: ../src/ld-window-main.c:134 +msgid "Save the current diagram" +msgstr "Speichern des aktuellen Diagramms" -#: ../src/ld-window-main.c:662 -msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)" -msgstr "Diagramme logdiag (.ldd)" +#: ../src/ld-window-main.c:136 +msgid "Save _As..." +msgstr "Speichern _unter..." -#: ../src/ld-window-main.c:125 -msgid "Open a diagram" -msgstr "Diagramm öffnen" +#: ../src/ld-window-main.c:137 +msgid "Save the current diagram with another name" +msgstr "Aktuelles Diagramm unter anderem Namen speichern" -#: ../src/ld-window-main.c:683 -msgid "Open..." -msgstr "Öffnen..." +#: ../src/ld-window-main.c:144 +msgid "_Quit" +msgstr "_Beenden" -#: ../src/ld-window-main.c:139 +#: ../src/ld-window-main.c:145 msgid "Quit the application" msgstr "Anwendung beenden" -#: ../src/ld-window-main.c:147 -msgid "Redo the last undone action" -msgstr "Letzte nicht abgeschlossene Aktion wiederholen" - -#: ../src/ld-window-main.c:169 -msgid "Reset zoom level back to the default" -msgstr "Zoom Bereich zurücksetzen" - -#: ../src/ld-window-main.c:714 -msgid "Save As..." -msgstr "Speichern unter..." +#: ../src/ld-window-main.c:148 +msgid "_Edit" +msgstr "_Ändern" -#: ../src/ld-window-main.c:130 -msgid "Save _As..." -msgstr "Speichern _unter..." +#: ../src/ld-window-main.c:149 +msgid "_Undo" +msgstr "_Rückgängig" -#: ../src/ld-window-main.c:557 -#, c-format -msgid "" -"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?" -msgstr "Änderungen im Diagramm \"%s\" speichern bevor ein Neues geöffnet wird?" +#: ../src/ld-window-main.c:150 +msgid "Undo the last action" +msgstr "Letzte Aktion rückgangig machen" -#: ../src/ld-window-main.c:679 -#, c-format -msgid "" -"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?" -msgstr "" -"Änderungen im Diagramm \"%s\" speichern bevor es beendet und ein Weiteres " -"geöffnet wird?" +#: ../src/ld-window-main.c:152 +msgid "_Redo" +msgstr "_Wiederholen" -#: ../src/ld-window-main.c:807 -#, c-format -msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?" -msgstr "Änderungen im Diagramm \"%s\" vor dem Schließen speichern?" +#: ../src/ld-window-main.c:153 +msgid "Redo the last undone action" +msgstr "Letzte nicht abgeschlossene Aktion wiederholen" -#: ../src/ld-window-main.c:128 -msgid "Save the current diagram" -msgstr "Speichern des aktuellen Diagramms" +#: ../src/ld-window-main.c:160 +msgid "_Delete" +msgstr "_Löschen" -#: ../src/ld-window-main.c:131 -msgid "Save the current diagram with another name" -msgstr "Aktuelles Diagramm unter anderem Namen speichern" +#: ../src/ld-window-main.c:161 +msgid "Delete the contents of the selection" +msgstr "Inhalt der markierten Einträge löschen" -#: ../src/ld-window-main.c:157 +#: ../src/ld-window-main.c:163 msgid "Select _All" msgstr "_Alles Auswählen" -#: ../src/ld-window-main.c:158 +#: ../src/ld-window-main.c:164 msgid "Select all objects in the diagram" msgstr "Alle Objekte im Diagramm auswählen" -#: ../src/ld-window-main.c:186 -msgid "Show _Grid" -msgstr "_Gitter anzeigen" +#: ../src/ld-window-main.c:167 +msgid "_View" +msgstr "_Ansicht" + +#: ../src/ld-window-main.c:168 +msgid "_Zoom In" +msgstr "_Hineinzoomen" + +#: ../src/ld-window-main.c:169 +msgid "Zoom into the diagram" +msgstr "In das Diagramm zoomen" + +#: ../src/ld-window-main.c:171 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "Zoom _heraus" + +#: ../src/ld-window-main.c:172 +msgid "Zoom out of the diagram" +msgstr "Aus dem Diagramm zoomen" #: ../src/ld-window-main.c:174 +msgid "_Normal Size" +msgstr "_Normale Größe" + +#: ../src/ld-window-main.c:175 +msgid "Reset zoom level back to the default" +msgstr "Zoom Bereich zurücksetzen" + +#: ../src/ld-window-main.c:178 +msgid "_Help" +msgstr "_Hilfe" + +#: ../src/ld-window-main.c:179 +msgid "_About" +msgstr "_Über" + +#: ../src/ld-window-main.c:180 msgid "Show a dialog about this application" msgstr "Zeige einen Dialog über diese Anwendung" -#: ../src/ld-window-main.c:640 -msgid "The file is probably corrupted." -msgstr "Die Datei ist vermutlich beschädigt." +#: ../src/ld-window-main.c:186 +msgid "_Main Toolbar" +msgstr "_Symbolleiste" #: ../src/ld-window-main.c:187 -msgid "Toggle displaying of the grid" -msgstr "Gitter ein-/ausblenden" - -#: ../src/ld-window-main.c:184 -msgid "Toggle displaying of the library toolbar" -msgstr "Bibliothek ein-/ausblenden" - -#: ../src/ld-window-main.c:181 msgid "Toggle displaying of the main toolbar" msgstr "Symbolleiste ein-/ausblenden" -#: ../src/ld-window-main.c:605 -msgid "Try again or save it under another name." -msgstr "Erneuter Versuch oder unter anderem Namen speichern." +#: ../src/ld-window-main.c:189 +msgid "_Library Pane" +msgstr "_Bibliothek Menüleiste" -#: ../src/ld-window-main.c:144 -msgid "Undo the last action" -msgstr "Letzte Aktion rückgangig machen" +#: ../src/ld-window-main.c:190 +msgid "Toggle displaying of the library pane" +msgstr "Bibliothek ein-/ausblenden" -#: ../src/ld-window-main.c:525 -msgid "Unsaved Diagram" -msgstr "Ungespeichertes Diagramm" +#: ../src/ld-window-main.c:192 +msgid "Show _Grid" +msgstr "_Gitter anzeigen" -#: ../src/ld-window-main.c:165 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "Zoom _heraus" +#: ../src/ld-window-main.c:193 +msgid "Toggle displaying of the grid" +msgstr "Gitter ein-/ausblenden" -#: ../src/ld-window-main.c:163 -msgid "Zoom into the diagram" -msgstr "In das Diagramm zoomen" +#: ../src/ld-window-main.c:354 +msgid "Drag symbols from the library pane to add them to the diagram." +msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:166 -msgid "Zoom out of the diagram" -msgstr "Aus dem Diagramm zoomen" +#: ../src/ld-window-main.c:591 +msgid "Unsaved Diagram" +msgstr "Ungespeichertes Diagramm" -#: ../src/logdiag.c:86 -msgid "[FILE]" -msgstr "[DATEI]" +#: ../src/ld-window-main.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?" +msgstr "Änderungen im Diagramm \"%s\" speichern bevor ein Neues geöffnet wird?" -#: ../src/ld-window-main.c:173 -msgid "_About" -msgstr "_Über" +#: ../src/ld-window-main.c:662 +msgid "Failed to save the diagram" +msgstr "Fehler beim Speichern des Diagramms" -#: ../src/ld-window-main.c:154 -msgid "_Delete" -msgstr "_Löschen" +#: ../src/ld-window-main.c:665 +msgid "Try again or save it under another name." +msgstr "Erneuter Versuch oder unter anderem Namen speichern." -#: ../src/ld-window-main.c:142 -msgid "_Edit" -msgstr "_Ändern" +#: ../src/ld-window-main.c:698 +msgid "Failed to open the file" +msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei" -#: ../src/ld-window-main.c:120 -msgid "_File" -msgstr "_Datei" +#: ../src/ld-window-main.c:707 +#, c-format +msgid "Failed to open file `%s': Invalid contents." +msgstr "" -#: ../src/ld-window-main.c:172 -msgid "_Help" -msgstr "_Hilfe" +#: ../src/ld-window-main.c:738 +msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)" +msgstr "Diagramme logdiag (.ldd)" -#: ../src/ld-window-main.c:183 -msgid "_Library Toolbar" -msgstr "_Bibliothek Menüleiste" +#: ../src/ld-window-main.c:755 +#, c-format +msgid "" +"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?" +msgstr "" +"Änderungen im Diagramm \"%s\" speichern bevor es beendet und ein Weiteres " +"geöffnet wird?" -#: ../src/ld-window-main.c:180 -msgid "_Main Toolbar" -msgstr "_Symbolleiste" +#: ../src/ld-window-main.c:759 +msgid "Open..." +msgstr "Öffnen..." -#: ../src/ld-window-main.c:121 -msgid "_New" -msgstr "_Neu" +#: ../src/ld-window-main.c:790 +msgid "Save As..." +msgstr "Speichern unter..." -#: ../src/ld-window-main.c:168 -msgid "_Normal Size" -msgstr "_Normale Größe" +#: ../src/ld-window-main.c:853 +msgid "If you don't save, changes will be permanently lost." +msgstr "Wenn Sie nicht speichern, gehen alle Änderungen verloren." -#: ../src/ld-window-main.c:124 -msgid "_Open..." -msgstr "_Öffnen..." +#: ../src/ld-window-main.c:855 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "Schließen _ohne Speichern" -#: ../src/ld-window-main.c:138 -msgid "_Quit" -msgstr "_Beenden" +#: ../src/ld-window-main.c:893 +#, c-format +msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?" +msgstr "Änderungen im Diagramm \"%s\" vor dem Schließen speichern?" -#: ../src/ld-window-main.c:146 -msgid "_Redo" -msgstr "_Wiederholen" +#: ../src/ld-window-main.c:931 +#, c-format +msgid "%d%%" +msgstr "%d %%" -#: ../src/ld-window-main.c:127 -msgid "_Save" -msgstr "_Speichern" +#: ../src/ld-window-main.c:977 +msgid "translator-credits" +msgstr "Andy J." -#: ../src/ld-window-main.c:143 -msgid "_Undo" -msgstr "_Rückgängig" +#: ../src/logdiag.c:105 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[DATEI...]" -#: ../src/ld-window-main.c:161 -msgid "_View" -msgstr "_Ansicht" +#: ../src/logdiag.c:145 +msgid "- Schematic editor" +msgstr "- Schema Editor" -#: ../src/ld-window-main.c:162 -msgid "_Zoom In" -msgstr "_Hineinzoomen" +#: ../liblogdiag/ld-category-tree-view.c:138 +msgid "Empty" +msgstr "Leere" -#: ../src/ld-window-main.c:894 -msgid "translator-credits" -msgstr "Andy J." +#~ msgid "The file is probably corrupted." +#~ msgstr "Die Datei ist vermutlich beschädigt." |